381 lines
22 KiB
YAML
381 lines
22 KiB
YAML
# =========================================================================================
|
||
# ** TEMPLATE DIALOGUE
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#КОММЕНТАРИЙ ПЕРЕВОДЧИКА - ВСЕ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИМЕНА ЕСТЬ В ОРИГИНАЛЬНЫХ СНОСКАХ, ПОД НИМИ ЕСТЬ ОБЪЯСНЕНИЕ ТОГО ИЛИ ИНОГО ПЕРЕВОДА ИМЕНИ
|
||
#PS - в связи с производственным адом, в котором этот файл оказался, некоторые части предложений могут быть нетронуты, ибо переводил я как попадётся
|
||
|
||
#Space Pirate Chief - Otherworld - Inspired me to become a Space Pirate → POPCORN
|
||
|
||
|
||
#Goosey - Train Station - Saved my child from danger → 100 CLAMS
|
||
#Гусынька = Гусыня в уменьшительно-ласкательной форме
|
||
|
||
message_0:
|
||
text: \n<ГУСЕНЬКА>Боже, ХИРО, это ты?\! Ты меня помнишь?\! Когда-то ты спас моего ребёнка, что чуть не упал в глубокий овраг!
|
||
|
||
message_1:
|
||
text: \n<ГУСЕНЬКА>Наконец-то я смогу отблагодарить тебя...
|
||
|
||
message_2:
|
||
text: ГУСЕНЬКА достала из-под крыла 100 ГРЕБЕШКОВ.
|
||
|
||
message_100:
|
||
text: \n<ГУСЕНЬКА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем благодетелем, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#MOUNTAIN - Train Station - Put out the great wildfire → GRANOLA BAR
|
||
|
||
message_3:
|
||
text: \n<ГОРА>Ох.\! ХИРО, сколько лет, сколько зим.\! Я не видела тебя с тех самых пор, как ты в одиночку справился с ужасным лесным пожаром.
|
||
|
||
message_4:
|
||
text: \n<ГОРА>Для меня большая честь встретить тебя вновь.\! Прошу, прими этот скромный дар.
|
||
|
||
message_5:
|
||
text: ГОРА открыла свой рот, и \c[13]4-ЛИСТНЫЙ КЛЕВЕР\c[0] упал к вам в ладони.
|
||
|
||
message_101:
|
||
text: \n<ГОРА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем защитником, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Hot Diggity Dog - Train Station - Volunteered at the shelter → HOT DOG
|
||
#Попытка обыграть суть персонажа
|
||
|
||
message_6:
|
||
text: \n<ХОТ-ДОЛГО-ДОГ>Хот...\! долго...\! дог!\! Глазам не верю!\!<br>Это правда ты, ХИРО?!
|
||
|
||
message_7:
|
||
text: \n<ХОТ-ДОЛГО-ДОГ>Я так давно хотел поблагодарить тебя за твою волонтёрскую работу в приюте.\! Вот, это тебе!
|
||
|
||
message_8:
|
||
text: ХОТ-ДОЛГО-ДОГ каким-то образом вручил вам \c[3]ХОТ-ДОГ\c[0].
|
||
|
||
message_102:
|
||
text: \n<ХОТ-ДОЛГО-ДОГ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем опекуном, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Smol - Otherworld - Saved my species from the brink of extinction. → PRESENT
|
||
#Не смог ничего придумать, потому транскрипт
|
||
|
||
message_9:
|
||
text: \n<КРОХ>О божечки, ХИРО!\! Я так рад встретить тебя снова!
|
||
|
||
message_10:
|
||
text: \n<КРОХ>Ты оказал моему виду неописуемую помощь, сохранив его от вымирания!\! Прошу, прими это в знак благодарности.
|
||
|
||
message_11:
|
||
text: КРОХ вручил вам самодельный \c[13]БРАСЛЕТ ДРУЖБЫ\c[0].
|
||
|
||
message_103:
|
||
text: \n<КРОХ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем заступником, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Lone Mole - Otherworld - Carried me to safety after The Great Siege → DONUT
|
||
#Не помню кто это, честно сказать, но просто переведу как есть
|
||
|
||
message_12:
|
||
text: \n<ОДИНОКИЙ КРОТ>\Com[2]\{Э-э-эй, что за де-
|
||
|
||
message_13:
|
||
text: \n<ОДИНОКИЙ КРОТ>Стоп, ХИРО?!\! Это правда ты?!\! Я не видел тебя с тех пор, как ты помог мне обжиться после великой осады!<br>Как же давно это было...\! но твоя сила вдохновила меня быть таким же, как ты!
|
||
|
||
message_14:
|
||
text: \n<ОДИНОКИЙ КРОТ>Возьми этот подарок.\! Ты заслужил.
|
||
|
||
message_75:
|
||
text: ОДИНОКИЙ КРОТ выплюнул \c[3]ПОНЧИК\c[0] вам в руки.
|
||
|
||
message_104:
|
||
text: \n<ОДИНОКИЙ КРОТ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем освободителем, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Batzy - Sprout Mole Colony - Since you escorted me from one dangerous location to another → BUTT PEACH SODA
|
||
#Без понятия, потому транскрипция
|
||
|
||
message_15:
|
||
text: \n<БЭТСИ>О, привет, ХИРО!\! Я тебя еле узнала.<br>В этой пещере слишком темно.
|
||
|
||
message_16:
|
||
text: \n<БЭТСИ>Мне всегда хотелось отблагодарить тебя за тот раз, когда ты согласился провести меня через ту опасную местность.\! Вот! Возьми!
|
||
|
||
message_17:
|
||
text: БЭТСИ вручила вам \c[3]ПЕРСИКОВУЮ ЗАДИРОВКУ\c[0].
|
||
|
||
message_105:
|
||
text: \n<БЭТСИ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем поводырём, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Box Mole - Sprout Mole Village - Showed me the true meaning of christmas → SNO-CONE
|
||
#Аналогично с LONE MOLE
|
||
|
||
message_18:
|
||
text: \n<КРОТ-КОРОБКА>ХИРО... Ты вернулся!\! Моя жизнь в КОРНЕ изменилась после того, как ты показал мне суть Рождества.\!<br>Спасибо тебе за то, что подарил мне новую жизнь.
|
||
|
||
message_19:
|
||
text: \n<КРОТ-КОРОБКА>Это чуть ли не самое ценное, что у меня есть, но ничего, бери.
|
||
|
||
message_20:
|
||
text: КРОТ-КОРОБКА вручил вам \c[3]СНЕ-РОЖОК\c[0].
|
||
|
||
message_106:
|
||
text: \n<КРОТ-КОРОБКА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем проводником, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Skeleton - SW Castle - Slayed the demon king → 300 CLAMS
|
||
#Оригинальное имя - BONES
|
||
|
||
message_21:
|
||
text: \n<КОСТИ>Ах... великий ХИРО.\! Ты снова возвратился.\! Я не видел тебя с тех пор, как ты давным-давно одолел короля демонов.
|
||
|
||
message_22:
|
||
text: \n<КОСТИ>У меня есть дар, что я сохранил для тебя.\! Достань его из моего правого глаза, где он и покоится.
|
||
|
||
message_23:
|
||
text: Вы достали из правого глаза КОСТЕЙ 300 ГРЕБЕШКОВ.
|
||
|
||
message_107:
|
||
text: \n<КОСТИ>Ступай, ХИРО.\!<br>Будь тем героем, каким ты всегда был.
|
||
|
||
#Skeleton - SW Castle - Slayed the reincarnation of the demon king → 301 CLAMS
|
||
#Оригинальное имя - BONES
|
||
|
||
message_24:
|
||
text: \n<КОСТИ>Ах... великий ХИРО.\! Ты снова возвратился.\! Я не видел тебя с тех пор, как ты не так давно одолел перерождённого короля демонов.
|
||
|
||
message_25:
|
||
text: \n<КОСТИ>У меня есть дар, что я сохранил для тебя.\! Достань его из моего левого глаза, где он и покоится.
|
||
|
||
message_26:
|
||
text: Вы достали из левого глаза КОСТЕЙ 301 ГРЕБЕШОК.
|
||
|
||
message_108:
|
||
text: \n<КОСТИ>Ступай, ХИРО.\!<br>Будь тем героем, каким ты всегда был.
|
||
|
||
#Tiffany Darling - SW Gallery - Drove the evil spirit out of my house → MANGO SMOOTHIE
|
||
#Считай, что буквальный перевод
|
||
|
||
message_27:
|
||
text: \n<ДОРОГУША ТИФФАНИ>Божечки! Это ты, ХИРО!\! Ты оказал мне огромную услугу.\!<br>Моя жизнь кардинально изменилась с тех пор, как ты прогнал из моего дома всех злых духов!
|
||
|
||
message_28:
|
||
text: \n<ДОРОГУША ТИФФАНИ>Я навеки у тебя в долгу.\! Возьми этот подарок.\! Думаю, этого пока что должно хватить!
|
||
|
||
message_29:
|
||
text: ДОРОГУША ТИФФАНИ дала вам \c[3]МАНГОВЫЙ СМУЗИ\c[0].
|
||
|
||
message_109:
|
||
text: \n<ДОРОГУША ТИФФАНИ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем ангелом, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Yin - Orange Oasis - Helped me gather ingredients for my unlimited cheesecake supply. → WAFFLE
|
||
|
||
message_30:
|
||
text: \n<МИНА>О, привет, ХИРО!\! Сколько воды утекло с тех пор, как ты помог мне собрать ингредиенты для моего бесконечного запаса чизкейков.
|
||
|
||
message_31:
|
||
text: \n<МИНА>Чизкейки, правда, только для меня.\! Но ты можешь взять это!
|
||
|
||
message_32:
|
||
text: МИНА дала вам \c[3]ВАФЛЮ\c[0].
|
||
|
||
message_110:
|
||
text: \n<МИНА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем подручным, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Ricoli Ravioli - Orange Oasis - Helped me discover my love of food. → CHEESE WHEEL
|
||
#Ну РИКОЛИ и РАВИОЛИ, чо бубнить-то?
|
||
|
||
message_33:
|
||
text: \n<РИКОЛИ РАВИОЛИ>ХИРО, друг мой!\! Сколько лет прошло с тех пор, как ты открыл мне моё пристрастие к еде?\! Ты помог мне найти мою мечту, и я до конца жизни тебе за это обязан!
|
||
|
||
message_34:
|
||
text: \n<РИКОЛИ РАВИОЛИ>Бери-бери, и не стесняйся!\! Это моё любимое блюдо, и его точно хватит, чтобы поделиться со всеми!
|
||
|
||
message_35:
|
||
text: РИКОЛИ РАВИОЛИ вручил вам \c[3]ГОЛОВКУ СЫРА\c[0].
|
||
|
||
message_111:
|
||
text: \n<РИКОЛИ РАВИОЛИ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем наставником, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Basket Case - Last Resort - Helped file taxes. → CARDBOARD
|
||
|
||
message_36:
|
||
text: \n<НЕДОТЁПА>Господи... Это правда ты, ХИРО?\! Ты избавил меня от стольких проблем, когда помог справиться с налогами.\! Честно, я не знаю, как я справился бы с этим в одиночку.
|
||
|
||
message_37:
|
||
text: \n<НЕДОТЁПА>Ты, считай, жизнь мне спас!\! Возьми этот подарок.\! Я в вечном долгу перед тобой!
|
||
|
||
message_38:
|
||
text: НЕДОТЁПА вручил вам \c[13]БОТАНСКИЕ ОЧКИ\c[0].
|
||
|
||
message_112:
|
||
text: \n<НЕДОТЁПА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем бухгалтером, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Silker - Last Resort - Covered work shift at the last minute. → 500 CLAMS, 440 after taxes
|
||
#Так как не смог найти оригинального NPC, даю ему временное имя ШЕЛКОПРЯД
|
||
|
||
message_39:
|
||
text: \n<СИЛКЕР>О, привет, ХИРО.\! Одно твоё присутствие даёт мне прилив сил на работе.
|
||
|
||
message_40:
|
||
text: \n<СИЛКЕР>Я много думаю о том, как ты согласился поработать в мою смену, когда у меня случилась чрезвычайная ситуация.\! Ты и сам заслуживаешь добра.\! Держи!
|
||
|
||
message_41:
|
||
text: СИЛКЕР открыл свой кошелёк и протянул вам 500 ГРЕБЕШКОВ.
|
||
|
||
message_42:
|
||
text: \n<СИЛКЕР>Ох, точно...\! Прости, не подумал.\! Мне нужно быть уверенным, что я покрою налоги.
|
||
|
||
message_76:
|
||
text: СИЛКЕР забрал 500 ГРЕБЕШКОВ обратно.
|
||
|
||
message_77:
|
||
text: СИЛКЕР вручил вам 440 ГРЕБЕШКОВ.
|
||
|
||
message_78:
|
||
text: \n<СИЛКЕР>Серьёзно, я очень благодарен тебе, ХИРО.\!<br>Будь тем товарищем, каким ты всегда был!
|
||
|
||
|
||
#Krispy - Casino - Helped to get Jawsum to forgive debt. → CONFETTI
|
||
|
||
message_83:
|
||
text: \n<КРИСПИ>Йо, ХИРО! Спасибо тебе ещё раз за то, что замолвил за меня словечко перед большим боссом.
|
||
|
||
message_43:
|
||
text: \n<КРИСПИ>Я даже не хочу знать, что ты ему наговорил, чтобы он согласился...\! но я знаю, что больше ему не должен, и это всё твоя заслуга.
|
||
|
||
message_44:
|
||
text: \n<КРИСПИ>Возьми это в качестве благодарности... и, прошу, не стесняйся.\!<br>Когда-нибудь мы отметим это!
|
||
|
||
message_79:
|
||
text: КРИСПИ вручил вам \c[5]КОНФЕТТИ\c[0].
|
||
|
||
message_113:
|
||
text: \n<КРИСПИ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем филантропом, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Wolf - Saved my marriage. → 143 CLAMS
|
||
#То ли в XX_QUEST, то ли в этом же файле уже писал, что лучше пусть будет ВУЛЬФ
|
||
|
||
message_45:
|
||
text: \n<ВОЛК>Эй, погоди-ка секунду...\! Ты же тот парнишка, что спас нашу свадьбу!\! ХИРО, да?\! У меня так и не вышло поблагодарить тебя в тот раз.
|
||
|
||
message_46:
|
||
text: \n<ВОЛК>С деньгами сейчас напряг, так что это всё, что могу предложить.\!<br>Надеюсь, этого достаточно, друг.\! Ты заслужил.
|
||
|
||
message_47:
|
||
text: ВОЛК достал из кармана и вручил вам 143 ГРЕБЕШКА.
|
||
|
||
message_114:
|
||
text: \n<ВОЛК>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем миротворцем, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Shamboo - Concierge - Held me accountable for my actions → DYNAMITE
|
||
#Шампунь но с Б вместо П, получается
|
||
#Доп.коммент про "первопроходца" - я не знаю, как по-иному перевести pacesetter, плюс не совсем понял контекст, лучше поискать что-то получше
|
||
|
||
message_48:
|
||
text: \n<ШАМБУНЬ>Aх...\! Ты же тот парень, что взял на себя ответственность за мои поступки.\! Я поменял свои взгляды с нашей предыдущей встречи... Возможно, в лучшую сторону.
|
||
|
||
message_49:
|
||
text: \n<ШАМБУНЬ>Это, конечно, мелочь, но держи...\! Ну же, я настаиваю.
|
||
|
||
message_50:
|
||
text: ШАМБУНЬ поднял свою шляпу и вручил вам \c[5]ДИНАМИТ\c[0].
|
||
|
||
message_115:
|
||
text: \n<ШАМБУНЬ>Ступай, ХИРО...\!<br>Будь тем примером, каким ты всегда был...
|
||
|
||
#Touchdown - Concierge - Awakened my true potential → WATERMELON JUICE
|
||
#Ну если это и в большом спорте переводят как ТАЧДАУН, то мне-то зачем выпендриваться
|
||
|
||
message_51:
|
||
text: \n<ТАЧДАУН>Погоди секунду! Ты ведь ХИРО, да?\! Я тебя помню!\! Когда я был новичком, твои тренировки помогли мне раскрыть мой истинный потенциал.
|
||
|
||
message_52:
|
||
text: \n<ТАЧДАУН>У меня с собой мало чего есть, но и оставаться в долгу я не хочу.\! Вот, держи, и будем считать, что мы квиты.
|
||
|
||
message_53:
|
||
text: ТАЧДАУН дал вам \c[3]АРБУЗНЫЙ СОК\c[0].
|
||
|
||
message_116:
|
||
text: \n<ТАЧДАУН>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем влиянием, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#Hoagie - Club Sandwich - Donated organs to save REUBEN's life → 5000 CLAMS
|
||
#Идей нет, сорян
|
||
|
||
message_54:
|
||
text: \n<ХОУГИ>Йо, ХИРО.\! Знаю, сам ты об этом не заговоришь, так что...\! мы с РУБЕНОМ тебе жизнью обязаны.
|
||
|
||
message_55:
|
||
text: \n<ХОУГИ>Когда ты сказал, что собираешься пожертвовать свои органы, чтобы спасти РУБЕНУ жизнь...\! Я не думал, что ты действительно пойдёшь на это.
|
||
|
||
message_56:
|
||
text: \n<ХОУГИ>Таких, как ты - один на миллион, надеюсь, ты это знаешь, ХИРО.\! Этого немного, но всё равно - держи.
|
||
|
||
message_80:
|
||
text: ХОУГИ достал из-под своей рубашки 5000 ГРЕБЕШКОВ.
|
||
|
||
message_81:
|
||
text: \n<ХОУГИ>Всего наилучшего, ХИРО.\!<br>Будь тем донором, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#City Slicker - Underwater Highway - Helped me recover through surgery → MILK
|
||
|
||
message_57:
|
||
text: \n<ГОРОДСКОЙ ПИЖОН>Да чтоб мне пусто было\! Не ожидал увидеть тебя так скоро, ХИРО!
|
||
|
||
message_58:
|
||
text: \n<ГОРОДСКОЙ ПИЖОН>Я совсем недавно выписался из госпиталя после того, как ты помог мне оправиться от операции.\! Я эту штуку оттуда стащил, только не говори никому!\! Это для тебя!
|
||
|
||
message_59:
|
||
text: ГОРОДСКОЙ ПИЖОН достал из кармана своей куртки \c[3]МОЛОКО\c[0].
|
||
|
||
message_117:
|
||
text: \n<ГОРОДСКОЙ ПИЖОН>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь той опорой, какой ты всегда был!
|
||
|
||
#Jet Setter - Underwater Highway - Found and returned stolen bicycle → AIR HORN
|
||
#С тех пор как задавал вопрос в беседе - без понятия, как перевести
|
||
|
||
message_60:
|
||
text: \n<СТИЛЯГА>Йо, йо, йо!\! Это же мой друг ХИРО!\! Я хотел отплатить тебе ещё с тех пор, как ты вернул мне мой мотоцикл, когда его украли!
|
||
|
||
message_61:
|
||
text: \n<СТИЛЯГА>Ты классный парень, ХИРО.\! Правда, наикрутейший.\! Вот подарок для таких крутых людей, как ты.
|
||
|
||
message_62:
|
||
text: СТИЛЯГА достал из своих волос <br>\c[13]КРУТЫЕ ОЧКИ\c[0].
|
||
|
||
message_118:
|
||
text: \n<СТИЛЯГА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь той рукой правосудия, какой ты всегда был!
|
||
|
||
#Skull Crusher - Underwater Highway - Taught how to read → POETRY BOOK
|
||
|
||
message_63:
|
||
text: \n<ЧЕРЕПОЛОМ>ХИРО, значит! Пришёл поздороваться с командой, да?\! С тех пор, как ты научил меня читать, я вижу мир совершенно другими глазами.
|
||
|
||
message_64:
|
||
text: \n<ЧЕРЕПОЛОМ>Возьми, это та книга, по которой ты учил меня.\! Я прочёл её уже множество раз, потому можешь вернуть себе.
|
||
|
||
message_65:
|
||
text: ЧЕРЕПОЛОМ засунул руку в карман и достал <br>\c[5]КНИГУ СТИХОВ\c[0].
|
||
|
||
message_82:
|
||
text: \n<ЧЕРЕПОЛОМ>Образование...\! Оно незаменимо, мужик.
|
||
|
||
#Brick - Underwater Highway - Saved family restaurant → WHOLE CHICKEN
|
||
|
||
message_66:
|
||
text: \n<КИРПИЧ>Чё как, ХИРО?\! Я думал о тебе каждый день с тех пор, как ты спас мой семейный ресторан.
|
||
|
||
message_67:
|
||
text: \n<КИРПИЧ>Держи, дружище.\! По семейному рецепту... Обязательно попробуй!
|
||
|
||
message_68:
|
||
text: КИРПИЧ развязал бандану и достал из неё <br>\c[3]ЦЕЛУЮ КУРИЦУ\c[0].
|
||
|
||
message_119:
|
||
text: \n<КИРПИЧ>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем святым, каким ты всегда был!
|
||
|
||
#SEacow - Underwater Highway - Saved the farm → COMBO MEAL
|
||
|
||
message_69:
|
||
text: \n<МОРСКАЯ КОРОВА>ХИРО!\! Кажется, я не видела тебя ещё с тех времён, как ты спас ферму!
|
||
|
||
message_70:
|
||
text: \n<МОРСКАЯ КОРОВА>Мне так и не удалось тебя отблагодарить тогда, и это висело тяжёлым камнем на моей душе... \! Теперь у меня появилась возможность вернуть должок.\! Держи, партнёр.
|
||
|
||
message_71:
|
||
text: МОРСКАЯ КОРОВА каким-то образом вручила вам \c[3]КОМБО ОБЕД\c[0].
|
||
|
||
message_120:
|
||
text: \n<МОРСКАЯ КОРОВА>Ступай, ХИРО!\!<br>Будь тем молодцом, каким ты всегда был!
|