1609 lines
46 KiB
YAML
1609 lines
46 KiB
YAML
#=========================================================================================
|
||
# Messages to be replaced
|
||
#=========================================================================================
|
||
|
||
|
||
#=========================Location: x==============================
|
||
#== x scene is happening
|
||
|
||
message_1:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: \aub大家等一下,我有点渴了。<br>\!嗯……\!我该买哪个呢?
|
||
|
||
#=========================Location: Kims mom in front of house==============================
|
||
#== Missing shears sidequest
|
||
|
||
message_20:
|
||
text: 你将\c[4]\c[4]园艺剪\c[0]\c[0]还给了戴红眼镜的女士。
|
||
|
||
#=========================Location: Cris house==============================
|
||
#== Wheres the remote sidequest
|
||
|
||
message_30:
|
||
text: 你看到\c[4]电视遥控器\c[0]在沙发底下。\!你决定先不管它。
|
||
|
||
message_31:
|
||
text: 你看到\c[4]电视遥控器\c[0]在浴室储物柜的毛巾中间。\!你决定先不管它。
|
||
|
||
message_32:
|
||
text: 你看到\c[4]电视遥控器\c[0]被放在派里。\!……\!你决定先不管它。
|
||
|
||
message_33:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel嘿,你手里拿的是\c[4]电视遥控器\c[0]吗,\n[8]?\!<br>偷别人东西可不好,知道吗?
|
||
|
||
#=========================Location: Fixit==============================
|
||
#== Pick up furniture sidequest
|
||
|
||
message_40:
|
||
text: 奇怪的男人给了你 $50.00 去买\c[4]落地灯\c[0]。
|
||
|
||
message_41:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: 等等,\n[8]!我们可不能就这样拿钱离开啊!\!我们要先去买\c[4]落地灯\c[0]才行!
|
||
|
||
message_42:
|
||
text: \n<“修它”老板>你们这些孩子想买\c[4]落地灯\c[0]吗?\!好吧,你们看中的那个要花……\!嗯……\!$50.00。\!想买下它吗?
|
||
|
||
message_43:
|
||
text: \n<“修它”老板>没问题,这是你们崭新的\c[4]落地灯\c[0]。\!<br>不接受退款和替换喔。\!这是公司的政策。
|
||
|
||
#=========================Location: Orange Guy in front of OTHERMART=============================
|
||
#== Fruitwarbrayden
|
||
|
||
#If you are wearing a red headband
|
||
message_51:
|
||
text: \n<香橙小子>呃啊!\!你头上戴的……\!\c[13]红色头带\c[0]……\!是真的吗?\!在你把它取下来之前,我是不会给你们\c[3]香橙汁\c[0]的!
|
||
|
||
#After buying 5 Orange juices
|
||
message_52:
|
||
text: \n<香橙小子>哦对了!在你们走之前,这是给忠实顾客的一个小礼物!\!给你\c[13]橙色头带\c[0],香橙的颜色哦!\!没有比这更棒的!
|
||
|
||
#If HERO is wearing a red headband
|
||
message_53:
|
||
text: \n<香橙小子>我看到你的朋友戴着\c[13]红色头带\c[0]……\!虽然我通常不会同意,但头带确实挺配他的。\!这次就原谅他吧,但仅此一次!
|
||
|
||
message_54:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 37
|
||
text: \her哇哦!谢谢!
|
||
|
||
#Receive orange headband
|
||
message_55:
|
||
text: 你获得了\c[13]橙色头带\c[0]!
|
||
|
||
#=========================Location: Apple Guy in the park=============================
|
||
#== Fruitwaradrian
|
||
|
||
#While wearing an Orange Headband
|
||
message_60:
|
||
text: \n<苹果小子>呃啊!\!你头上戴的……\! \c[13]橙色头带\c[0]……\!是真的吗?\!在你把它取下来之前,我是不会给你们\c[3]苹果汁\c[0]的!
|
||
|
||
#After buying 5 Apple juices
|
||
message_61:
|
||
text: \n<苹果小子>哦对了!在你们走之前,这是给忠实顾客的一个小礼物!\!给你\c[13]红色头带\c[0],苹果的颜色哦!\!骄傲地戴着它吧!
|
||
|
||
#If HERO is wearing an orange headband
|
||
message_62:
|
||
text: \n<苹果小子>我看到你的朋友戴着\c[13]橙色头带\c[0]……\!虽然我通常不会同意,但头带确实挺配他的。\!这次就原谅他吧,但仅此一次!
|
||
|
||
message_63:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 37
|
||
text: \her哇哦!谢谢!
|
||
|
||
#Receive Red Headband
|
||
message_64:
|
||
text: 你获得了\c[13]红色头带\c[0]!
|
||
|
||
#=========================Location:Vances house =============================
|
||
#== Fix pipe
|
||
|
||
#Day 1 reward
|
||
message_70:
|
||
text: \n<粗犷的男人>给你们孩子 $1.00。\!去买些\c[3]糖果\c[0]之类的吧。
|
||
|
||
#Day 2 reward
|
||
message_71:
|
||
text: 你往人形洞里看了看……\!然后发现了一个\c[4]海贝\c[0]!
|
||
|
||
#If pipe is completely fixed
|
||
message_72:
|
||
text: \n<粗犷的男人>真感谢你们在我最困难的时期一直支持着我。\!如果能有办法报答你们就好了……\!<br><br>哦,我知道了!给你们我前几天找到的
|
||
\c[4]CD\c[0]!<br>\!这样就可以了吧!
|
||
|
||
message_73:
|
||
text: \n<粗犷的男人>\sinv[1]嘟囔、嘟囔……
|
||
|
||
message_74:
|
||
text: 你往人形洞里面看去……
|
||
|
||
#=========================Location: Jesses house=============================
|
||
#== Birthday gift 2
|
||
|
||
#Talk to Jesses dad before you talk to Jesse
|
||
message_80:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>今天是我儿子的生日!\!……\!如果我能让他从房间里出来庆祝生日就好了!
|
||
|
||
message_81:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>唉……\!我还给他买了个\c[3]蛋糕\c[0]……
|
||
|
||
#Talk to Jesses dad after you talk to Jesse
|
||
message_82:
|
||
text: 你获得了\c[3]蛋糕\c[0]!
|
||
|
||
#=========================Location: Candy store=============================
|
||
#== Anniversary chocolate
|
||
|
||
|
||
message_90:
|
||
text: \n<笨拙的男人>给你!分给你一些\c[3]糖果\c[0]以表谢意!\!我的妻子不会介意分享的!
|
||
|
||
message_91:
|
||
text: \n<笨拙的男人>给你!分给你一些\c[3]焦糖苹果\c[0]以表谢意!\!我的妻子不会介意分享的!
|
||
|
||
message_92:
|
||
text: \n<笨拙的男人>给你!分给你一些\c[3]巧克力\c[0]以表谢意!\!我的妻子不会介意分享的!
|
||
|
||
message_93:
|
||
text: 最好的周年纪念礼物会是?
|
||
|
||
message_94:
|
||
text: \c[3]巧克力\c[0]
|
||
|
||
message_95:
|
||
text: \c[3]糖果\c[0]
|
||
|
||
message_96:
|
||
text: \c[3]焦糖苹果\c[0]
|
||
|
||
|
||
#=========================Location: General=============================
|
||
#== Kels blocking you when you need to go elsewhere
|
||
|
||
message_100:
|
||
text: 这里什么也没有。
|
||
|
||
message_101:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel等一下,这不是去\c[11]蜂玩堂\c[0]的路!\!<br>你不记得了吗,\n[8]?\!<br>它在北边的\c[11]小镇广场\c[0]里!
|
||
|
||
message_102:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\n[8],我们先去\c[11]蜂玩堂\c[0]吧!
|
||
|
||
message_103:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel嘿!这可不是去\c[11]贝瑟尔家\c[0]的路!<br>还记得我教你的吗?\!它是我们十字路口对角线另一侧的第一座房子!\!<br>挺好记住的,对吧?
|
||
|
||
message_104:
|
||
text: 你不应该在晚上打扰别人。\!是时候回家了。
|
||
|
||
message_105:
|
||
text: 你不应该这么晚打扰别人。
|
||
|
||
message_106:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel我先陪你一起回家吧!
|
||
|
||
message_107:
|
||
text: 你想要抚摸这只狗狗吗?
|
||
|
||
message_108:
|
||
text: 吉他男的捐款箱里装满了现金!
|
||
|
||
#=========================Location: Church=============================
|
||
#== Day 1 Church
|
||
|
||
message_110:
|
||
text: 你想进入\c[11]教堂\c[0]吗?
|
||
|
||
message_111:
|
||
text: 你不应该在布道时打扰别人。
|
||
|
||
message_112:
|
||
text: 你不应该在布道时打扰别人。
|
||
|
||
|
||
#=========================Location: Basils house=============================
|
||
#== Dinner with Basil
|
||
|
||
message_130:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 24
|
||
text: 嚼嚼……嚼嚼……嚼嚼……嚼嚼……\!<br>你怎么才来?!\kel
|
||
|
||
message_131:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: 我和波莉这顿晚饭准备得可用心了!<br>\!快找个位子坐下吧,\n[8]! \kel
|
||
|
||
message_132:
|
||
text: 波莉和凯做的家常菜。\!<br>你想吃点吗?
|
||
|
||
message_133:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel\sinv[1]贝——瑟——尔!\!喂,贝——瑟——尔!
|
||
|
||
message_134:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: \kel哎呀……可怜的家伙。\!他肠胃一直不太好。\!希望他能快点好起来……
|
||
|
||
message_135:
|
||
faceset: MainCharacter_Basil
|
||
faceindex: 33
|
||
text: \bas来吧,\n[8]!我们吃晚餐吧……
|
||
|
||
#=========================POLLY==============================
|
||
|
||
#LOCATION: SUNFLOWER
|
||
|
||
message_140:
|
||
text: \n<波莉>唉……\!我还以为他会在这里……
|
||
|
||
|
||
#=========================FIXIT/BASIL STREET=============================
|
||
#QUEST: PICK UP FURNITURE
|
||
|
||
message_150:
|
||
text: 你获得了\c[4]落地灯\c[0]!
|
||
|
||
# Trying to leave the shop without finishing your job
|
||
message_151:
|
||
text: 喂!你想去哪啊?
|
||
|
||
message_152:
|
||
text: 那我们说好了啊!\!把陈列架摆好,你就能挣到钱了!
|
||
|
||
#Rule Explanation
|
||
message_153:
|
||
text: \n<“修它”老板>仔细看看身后这些架子,你就会发现所有东西都摆的乱七八糟!
|
||
|
||
message_154:
|
||
text: \n<“修它”老板>你可能觉得既然架子上贴了标签,那东西该放哪肯定也是一目了然,但现在的人完全不在乎啊……\!唉……\!我真讨厌零售这活……
|
||
|
||
message_155:
|
||
text: \n<“修它”老板>不管怎样,架子上的标签告诉了你产品都该放在哪。\!你的工作就是把所有东西放回原位,懂了吧?\!靠你了啊,孩子。
|
||
|
||
|
||
#=========================SHOPPING CENTER=============================
|
||
#map flavor text
|
||
|
||
message_160:
|
||
text: 停放的汽车。
|
||
|
||
message_161:
|
||
text: 糟了……
|
||
|
||
|
||
#=========================HOBBEEZ=============================
|
||
#Hobbeez
|
||
|
||
message_170:
|
||
text: 一张有趣的海报。
|
||
|
||
message_171:
|
||
text: 你从架子上拿下了\c[4]英雄的礼物\c[0]。
|
||
|
||
message_172:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\n[8],你忘了吗?\!我们还拿着给英雄的礼物呢。\!我们可不能顺手牵羊啊!
|
||
|
||
message_173:
|
||
text: \n<店长>啊……\!\c[4]《超级无敌树苗鼹鼠吞噬者——鼹鼠的复仇 3》\c[0]……\!这部作品一定会成为传世之作!
|
||
|
||
message_174:
|
||
text: \n<店长>哟,冠军!我有个想法。你有没有兴趣买下我最后一个\c[13]宠物石头\c[0]呀?
|
||
|
||
message_177:
|
||
text: \n<店长>一般一个要卖 $25.00……\!但我总觉得你是天选之人……\!所以我 $10.00 就卖给你!\!怎么样,成交吗?\$
|
||
|
||
message_175:
|
||
text: \n<店长>太棒了。\!你和这个\c[13]宠物石头\c[0]会成为好搭档的。\!<br>记得好好照顾它啊!
|
||
|
||
message_176:
|
||
text: 你想向这个怪物发起挑战吗?
|
||
|
||
#=========================Artist=============================
|
||
#ARtists house
|
||
|
||
message_180:
|
||
text: \art嘿,陌生人!\!你来得正好,快来评价一下我这幅尚未完成的作品!
|
||
|
||
#=========================Pet Rock=============================
|
||
#Pet Rock
|
||
|
||
message_190:
|
||
text: 你获得了\c[13]绅士帽\c[0]……
|
||
|
||
|
||
#=========================Shopping center=============================
|
||
#Michaels lunch
|
||
|
||
message_200:
|
||
text: \n<粗眉毛>我的儿子退学去\c[11]小镇广场\c[0]弹吉他了。\!我们相处得不太好,不过我心里还是常常挂念着他的。
|
||
|
||
message_201:
|
||
text: \n<吉他男>太好了!我马上就要达到捐款目标了!\!有了挣的这些钱,我明天就能离开这里去大城市了!
|
||
|
||
message_202:
|
||
text: \n<吉他男>哇哦!我就快要达到捐款目标了!\!有了挣的这些钱,我很快就能去大城市了……
|
||
|
||
message_203:
|
||
text: \n<粗眉毛>唉……\!那孩子就是不肯放弃……
|
||
|
||
#=========================Other street=============================
|
||
#Charlies mom
|
||
|
||
message_210:
|
||
text: \n<黄圆髻奶奶>啊……\!这样啊……\!<br>那希望我女儿能快点来……
|
||
|
||
#=========================Basils house=============================
|
||
#Basils house day 1
|
||
|
||
message_220:
|
||
text: \n<波莉>今晚我们要做鸡肉蔬菜汤!\!听起来怎么样?
|
||
|
||
message_221:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel汤和蔬菜?!\!听上去既美味又营养诶!
|
||
|
||
message_222:
|
||
text: \n<波莉>你、你真的这么觉得?\!我还担心你们可能不喜欢呢……\!别人总说我口味有点太清淡了……
|
||
|
||
message_223:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel管他们说的啥呢!<br>\!只要是吃的我都喜欢!\!你来啥我吃啥!
|
||
|
||
|
||
#=========================Park=============================
|
||
#PB and J
|
||
|
||
message_230:
|
||
text: \n<体育生>那个……\!所以说……你最近过得怎么样啊?
|
||
|
||
message_231:
|
||
text: \n<漂亮男孩>挺好的。\!来公园一个人待着可以缓解压力、整理思绪……\!不过,碰巧遇到你,我还是很高兴……
|
||
|
||
message_232:
|
||
text: \n<体育生>真、真的吗?太好了……\!<br>我……呃……\!我也很高兴碰到你……
|
||
|
||
#=========================Creepy guy=============================
|
||
#tucker refuse pet rock
|
||
|
||
#no
|
||
message_240:
|
||
text: \n<怪异的男子>啊哈!你当然不敢了!\!在我面前畏惧颤抖吧!
|
||
|
||
#=========================BRENT and JOY=============================
|
||
#Brent
|
||
|
||
message_241:
|
||
text: 你想当外表聪慧的男孩的家教吗?
|
||
|
||
message_242:
|
||
text: 你想当小女孩的家教吗?
|
||
|
||
message_243:
|
||
text: 你得到了$20.00。
|
||
|
||
message_244:
|
||
text: 购买
|
||
|
||
message_245:
|
||
text: 卖出
|
||
|
||
message_246:
|
||
text: 什么也不做
|
||
|
||
#=========================Pedros Shop=============================
|
||
#Hobbeez buying pet rock
|
||
|
||
message_250:
|
||
text: \n<店长>哟,冠军!有没有兴趣买下我最后一个\c[13]宠物石头\c[0]呀?\!这玩意儿在四五年前可火了,孩子们都在玩……<br>一般一个要卖
|
||
$25.00……但我总觉得你是天选之人,所以我 $10.00 就卖给你……\!怎么样,成交吗?
|
||
|
||
message_251:
|
||
text: \n<店长>这样啊,好吧……不过这个\c[13]宠物石头\c[0]在呼唤你的名字喔!\!<br>我能感觉得到!
|
||
|
||
message_252:
|
||
text: \n<老妇人>给你 $\v[650].00 以表谢意!嚯嚯!
|
||
|
||
message_253:
|
||
text: \n<笨拙的男人>\com[2]\{谢谢你,谢谢你,谢谢你!!
|
||
|
||
message_254:
|
||
text: \n<笨拙的男人>求求你……\!我不想再让老婆找到朝我发火的理由了!
|
||
|
||
#==================Kel graffiti====================
|
||
#Day 2 Graffiti kels house
|
||
|
||
message_260:
|
||
text: 这里有粉笔画的涂鸦。“凯有体臭!”
|
||
|
||
message_261:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 23
|
||
text: \Com[2]啥啊这都是?!怎么回事?!<br>\!可恶……肯定是奥布里和滑板车帮干的……\kel
|
||
|
||
message_262:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 25
|
||
text: ……\!<br>\n[8],你要实话实说喔!我闻起来真的有一股味儿吗?\kel
|
||
|
||
message_263:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: 等等,\n[8]!走之前我们得先给英雄选个礼物!\kel
|
||
|
||
message_264:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 16
|
||
text: \n[8]……你在干什么?\!<br>我们不能不付钱就走啊!\kel
|
||
|
||
|
||
#====================Save point Faraway=======================
|
||
|
||
message_270:
|
||
text: 空的野餐篮。\!你想要保存吗?
|
||
|
||
message_271:
|
||
text: 你想要摸摸这只狗狗吗?
|
||
|
||
message_272:
|
||
text: 你摸了摸这只狗狗。
|
||
|
||
message_273:
|
||
text: \n<乖狗狗>\com[2]\{汪、汪……\{汪!
|
||
|
||
message_274:
|
||
text: 狗狗看上去心满意足。
|
||
|
||
message_275:
|
||
text: \n<赫克托尔>\com[2]\{汪、汪……\{汪!
|
||
|
||
message_276:
|
||
text: 你没有摸这只狗狗……
|
||
|
||
#====================Faraway lamp=======================
|
||
|
||
message_277:
|
||
text: 你把\c[4]落地灯\c[0]给了时尚的妈妈。
|
||
|
||
message_278:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 21
|
||
text: \n[8],我来对付奥布里。\!你快去帮贝瑟尔!\kel
|
||
|
||
message_279:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel噢!你想打工是吧?\!好啊好啊。\!那我们就先去逛逛咯,等会儿回来找你。\!之后见,\n[8]!
|
||
|
||
message_280:
|
||
text: 你的辛勤工作换来了 $30.00。
|
||
|
||
message_281:
|
||
text: \n<披萨男>总之,钱给你。\!<br>你可以考虑用它买点\c[3]披萨\c[0]!
|
||
|
||
message_282:
|
||
text: 你的辛勤工作换来了 $20.00。
|
||
|
||
message_283:
|
||
text: 你获得了\c[13]宠物石头\c[0]!
|
||
|
||
message_284:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel噢!你想打工是吧?\!好啊好啊。\!那我就先去逛逛咯,等会儿回来找你。\!之后见,\n[8]!
|
||
|
||
|
||
#====================Dreamworld=======================
|
||
|
||
#When you find the rarebear in Sweetheart Castle
|
||
|
||
message_290:
|
||
text: 你找到了\c[4]泰迪熊\c[0]!
|
||
|
||
#Reward for killing a Squizzard
|
||
|
||
message_291:
|
||
text: 你获得了 \v[101] 蚌币!
|
||
|
||
#====================POLLY 2S after finding Basil=======================
|
||
|
||
message_300:
|
||
text: \n<波莉>我已经照顾贝瑟尔两年了,但我还是一点都不了解他……\!什么时候他才能向我敞开心扉呢?\!我只是想帮一帮他……
|
||
|
||
#==================== Pessie =======================
|
||
|
||
message_310:
|
||
text: \pes\Com[2]\{\quake[1]我……\|爱……\|甜心!\quake[0]\}
|
||
|
||
message_311:
|
||
text: \pes我超级超级爱甜心……\!甚至连赫赫有名的《甜心的爱心冒险》演出门票我都买到了!
|
||
|
||
message_312:
|
||
text: \pes尽管我没能买到超级稀有压根不可能获得的前排座位票……
|
||
|
||
message_321:
|
||
text: \pes不过那位可靠的推销员跟我保证说,我的座位也不会差到哪里去的!
|
||
|
||
message_317:
|
||
text: \pes他还跟我说,演出马上就要开始了,所以我就在这里排队等了好多好多个小时!
|
||
|
||
message_313:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 11
|
||
text: \aub嗯……\!我们该不该告诉他呢……
|
||
|
||
|
||
message_314:
|
||
text: \pes我百分百确定,这场演出很快就要开始了!非但如此,甜心本人还会前来安排我就座!
|
||
|
||
message_315:
|
||
text: \pes当然……\!作为甜心真正的铁粉,我完全无法想象要是我没有带着我最珍贵的宝贝出席会怎么样!\!看看我这美丽的——
|
||
|
||
message_316:
|
||
text: \pes\com[2]\quake[1]\{什、什、什么?!\!它……\|不见了?!?!
|
||
|
||
message_318:
|
||
text: \pes不……\!我最珍贵的宝贝……\!<br>没有了它,我该怎么参加我梦寐以求的演出啊!
|
||
|
||
message_319:
|
||
text: \pes你们四个!\!你们毫无疑问是甜心的下等粉丝,我要求你们找到我最珍贵的宝贝,然后交还给我!\!你看到它一定能认出来!
|
||
|
||
message_320:
|
||
text: \pes\sinv[1]\{噢嚯\{嚯嚯\{嚯嚯\quake[1]嘿嘿……\quake[0]
|
||
|
||
message_322:
|
||
text: \pes\sinv[1]\{噢,你们找到了!我最珍贵的宝贝!
|
||
|
||
message_911:
|
||
text: 你把\c[4]佩西的宝贝\c[0]交给了佩西。
|
||
|
||
message_323:
|
||
text: \pes我必须得说……\!太感谢了……\!我必须得再说一次……\!太感谢你们了……
|
||
|
||
message_324:
|
||
text: \pes为了报答你们的无私奉献,我要赐予你们这份终极礼物。
|
||
|
||
message_325:
|
||
text: 你获得了\c[13]甜心胸像\c[0]。
|
||
|
||
message_326:
|
||
text: \pes\sinv[1]啊……\!太美丽了。
|
||
|
||
message_327:
|
||
text: \pes\sinv[1]愿它陪伴你的余生,使你充满喜悦!
|
||
|
||
message_328:
|
||
text: \n<可疑的鼹鼠>\}听好了……\!不要跟别人说啊……\!我刚才呢,看到一个戴着大粉色蝴蝶结的树苗鼹鼠在翻可怜的佩西的口袋……
|
||
|
||
message_329:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 10
|
||
text: \aub戴着大粉色蝴蝶结的树苗鼹鼠?\!\com[2]那不就是罗莎吗!
|
||
|
||
message_330:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 31
|
||
text: \kel又是可恶的罗莎!\!走吧,OMORI!我们无论如何也要让她把\c[4]佩西的宝贝\c[0]交出来!
|
||
|
||
|
||
#Sidequest B.E.D. with Rosa and Shady Mole
|
||
|
||
message_340:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 30
|
||
text: \kel\{\com[2]罗莎!!你这下完蛋了!
|
||
|
||
message_341:
|
||
text: \n<罗莎>你们怎么在这里?!\!我现在很生气!快滚!
|
||
|
||
message_342:
|
||
text: \n<罗莎>真是多亏了你们,我亲爱的甜心和那个该死的太空男孩船长跑了……\! \com[2]又跑了!
|
||
|
||
message_344:
|
||
text: \n<罗莎>唉……\!甜心原本离我只有几门之隔……\!但现在她都飞去别的银河系了!\!我现在要怎么追上她啊?!\!你觉得我看上去像是会飞的样子吗?!
|
||
|
||
message_345:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 47
|
||
text: \her我……我觉得这也不是我们的错啊……
|
||
|
||
message_346:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 30
|
||
text: \kel\com[2]罗莎,我知道你偷走了\c[4]佩西的宝贝\c[0]!快还回来!
|
||
|
||
message_347:
|
||
text: \n<罗莎>又来这套?\!你们怎么老是想夺走我的甜心周边?!\!我可是凭真本事找到它的,而且……
|
||
|
||
message_348:
|
||
text: \n<罗莎>\{\com[2]谁找到的就是谁的!
|
||
|
||
message_909:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 43
|
||
text: \her别担心,大家。\!这里就交给我来处理……
|
||
|
||
message_349:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 49
|
||
text: \her嘿……\!罗莎……
|
||
|
||
message_350:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 49
|
||
text: \her我们为什么不坐下来谈——
|
||
|
||
message_351:
|
||
text: \n<罗莎>\sinv[1]呕呕呕呕呕呕……\sinv[0]\com[2]不要!我才不想听你说话!
|
||
|
||
message_352:
|
||
text: \n<罗莎>我才不会把我价值连城的新藏品交给你们……
|
||
|
||
message_353:
|
||
text: \n<罗莎>\{\quake[1]现在从我家滚出去!!
|
||
|
||
message_354:
|
||
text: \n<可疑的鼹鼠>\}呵……\!罗莎又在故搅蛮缠了?\!<br>我就知道……她一直就这德行……
|
||
|
||
message_908:
|
||
text: \n<可疑的鼹鼠>\}给。\!把这个拿给她看。\!<br>看了这个她就没法拒绝你们的要求了。
|
||
|
||
message_910:
|
||
text: 你获得了\c[4]威胁信\c[0]。
|
||
|
||
message_355:
|
||
text: \n<可疑的鼹鼠>\}好了,让我一个人和\c[4]持·无·昂\c[0]待着。<br>我们之后就毫无瓜葛了!
|
||
|
||
message_356:
|
||
text: \n<罗莎>又是你们?\!哼……\!真是徒劳无功……\!<br>都把我给逗笑了!
|
||
|
||
#INSERT OHOHOO 15_cutscenes_herothebachelor.message_145
|
||
|
||
message_357:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 19
|
||
text: \kel大家让开。我来对付她!
|
||
|
||
message_358:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 46
|
||
text: \her等等,凯……
|
||
|
||
message_359:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 47
|
||
text: \her罗莎确实是很那个啦……\!但我真的觉得用\c[4]威胁信\c[0]对付她还是太——
|
||
|
||
message_360:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\{\{\Com[2]嘿,罗莎!!
|
||
|
||
message_361:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 18
|
||
text: \kel\{\{\Com[2]看看这个!!
|
||
|
||
message_362:
|
||
text: 凯拿出了\c[4]威胁信\c[0]。
|
||
|
||
message_363:
|
||
text: \n<罗莎>你、你、你是从哪里拿到的?
|
||
|
||
message_364:
|
||
text: \n<罗莎>\Com[2]我……我改变主意了!\!<br>求求你,善良的先生……\!你想要什么我都给你!\!<br>只要你把那封\c[4]威胁信\c[0]交给我!
|
||
|
||
message_365:
|
||
text: \n<罗莎>\Com[2]啊,对了!\!你想要\c[4]佩西的宝贝\c[0],对吧?
|
||
|
||
message_366:
|
||
text: \n<罗莎>行吧,给就给。\!拿着!它是你的了……<br>现在把\c[4]威胁信\c[0]给我……
|
||
|
||
message_367:
|
||
text: \n<罗莎>\{\{\Com[2]\quake[1]快点给我!!!
|
||
|
||
message_368:
|
||
text: 你用\c[4]威胁信\c[0]交换了\c[4]佩西的宝贝\c[0]。
|
||
|
||
message_369:
|
||
text: \n<罗莎>现在我命令你们立刻离开我的家。\!<br>你们已经得到了想要的东西了!
|
||
|
||
message_370:
|
||
text: \n<罗莎>\{\{\Com[2]现在快滚!滚滚滚!
|
||
|
||
message_371:
|
||
text: \n<罗莎>滚开!我很生气!
|
||
|
||
|
||
#==================== Faraway =======================
|
||
|
||
message_380:
|
||
text: \n<标准美式男人>\com[2]喂,别挡住屏幕!\!<br>你没看见我在看电视吗?!
|
||
|
||
#==================== Pizza Delivery 2 =======================
|
||
|
||
message_390:
|
||
text: 查看笔记吗?
|
||
|
||
# Heros gift in Hobbeez
|
||
|
||
message_391:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel这些 \c[4]CD\c[0] 看上去挺新潮的,但我觉得英雄可能喜欢更怀旧一些的礼物!\!我们再看看别的吧。
|
||
|
||
# Space boys arcade
|
||
|
||
message_392:
|
||
text: 一台很酷的街机……\!<br>但你连游玩的 $1.00 都没有。
|
||
|
||
message_393:
|
||
text: 你想玩这个游戏吗?\$
|
||
|
||
message_394:
|
||
text: 一个叫做《太空男孩船长的太空冒险》的游戏。\!<br>游玩只需 $1.00。
|
||
|
||
# Moms to do list and voice mail
|
||
|
||
message_395:
|
||
text: 妈妈留下的待办清单。\!<br>你现在不想做任何家务。
|
||
|
||
message_396:
|
||
text: 你收到了新留言。
|
||
|
||
message_397:
|
||
text: 这里曾经挂了点什么。
|
||
|
||
message_398:
|
||
text: 你没有收到新留言。
|
||
|
||
# Kels house dinner time
|
||
|
||
message_399:
|
||
text: 你获得了\c[4]家常餐\c[0]……\!但已经冷掉了。\!<br>你可以用微波炉加热一下。
|
||
|
||
# Characters sleeping in bedfort
|
||
|
||
message_400:
|
||
text: \sinv[1]呼噜……\|呼噜……\|呼噜……\|呼噜……\kel
|
||
|
||
message_401:
|
||
text: 英雄睡得正香。
|
||
|
||
# Going to other places when you need to go to shopping center first
|
||
|
||
message_402:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: \kel嘿,\n[8]!走吧,我们先去一下\c[11]小镇广场\c[0]!
|
||
|
||
#Gachapon:
|
||
message_403:
|
||
text: 一台扭蛋机。\!扭一次需要 $3.00。\!
|
||
|
||
message_404:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel嘿,\n[8]!我们要先去买\c[4]英雄的礼物\c[0]。\!之后再去玩吧!
|
||
|
||
message_405:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel不是这边啦!\c[11]贝瑟尔家\c[0]我们刚刚路过了!
|
||
|
||
#Note: Placeholder Hero dialogue
|
||
message_406:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her话说……\!能一起出来玩,我真的很高兴……\!但没能陪妈妈,我也有点过意不去……
|
||
|
||
message_407:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 30
|
||
text: \her去你家之前,我们先去\c[11]修它家居店\c[0]买束\c[4]鲜花\c[0]吧!\!<br>送给我妈妈的话,她肯定会喜欢的。
|
||
|
||
message_434:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 38
|
||
text: \her喔!你已经有\c[4]鲜花\c[0]了!\!不过嘛,我觉得还是应该买点更新鲜的花送给我妈妈。\!反正\c[11]修它家居店\c[0]离这里也不远。
|
||
|
||
|
||
message_408:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\sinv[1]哇,英雄……\!不愧是妈妈的乖宝宝呀……
|
||
|
||
message_409:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her你想把这些\c[4]鲜花\c[0]送给我妈妈吗?
|
||
|
||
message_410:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: \her妈妈肯定会喜欢这些\c[4]鲜花\c[0]的!我们先回我家一趟吧,\n[8]。
|
||
|
||
message_411:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her啊,这样啊……那我们也给我妈妈买一个吧!
|
||
|
||
message_412:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: \her嗯……\!看起来天色也不早了。\!我们完事儿后就立刻去你家吧。\!这个安排怎么样?
|
||
|
||
message_413:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 30
|
||
text: \her\sinv[1]嘿,老妈……我给你买了一束\c[4]鲜花\c[0]喔!
|
||
|
||
message_414:
|
||
text: \n<凯的妈妈>哦、哦……\!这是给我的吗?
|
||
|
||
message_415:
|
||
text: \n<凯的妈妈>哎呀,这花可真漂亮。\!谢谢你。
|
||
|
||
message_416:
|
||
text: \n<凯的爸爸>哈!\!英雄,你可真是个小迷人精。\!就跟你老爸一样!
|
||
|
||
message_417:
|
||
text: \n<凯的妈妈>不好意思呀,之前我有点反应过头了。\!<br>我知道 \n[8] 马上就要搬走了……
|
||
|
||
message_418:
|
||
text: \n<凯的妈妈>尽可能保持联络吧。\!长大以后就更难交到朋友了!
|
||
|
||
message_419:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 22
|
||
text: \kel老妈……瞧你这话说的……\!我们肯定会保持联络啦!
|
||
|
||
message_420:
|
||
text: \n<凯的妈妈>嗯……好好好。
|
||
|
||
message_421:
|
||
text: 这扇门上锁了。
|
||
|
||
message_422:
|
||
text: \n<凯的妈妈>保重呀,\n[8]。\!<br>要记住这里永远都是你的家哦!
|
||
|
||
# Kel telling you to check out the bedfort if you try to leave your bedroom
|
||
|
||
message_423:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\n[8],快来看看我们用枕头和毯子搭的城堡!
|
||
|
||
# Kel yelling at you to go to his room instead of the other rooms when you first go into his house
|
||
|
||
message_424:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel你可以再忍一下吗,\n[8]?\!我想先带你参观我的房间!
|
||
|
||
message_425:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel那是我爸妈的房间!我们去我的房间吧!
|
||
|
||
# With basil taking him other than the path to his house
|
||
|
||
message_426:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel走吧,我们要送贝瑟尔回家!
|
||
|
||
# NPC woman sitting behind apple guy
|
||
|
||
message_427:
|
||
text: \n<棕发女士>哇哦……景色真不错。
|
||
|
||
message_428:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>看样子有的孩子还是喜欢来湖这里玩。\!我不介意,但我总要清理他们留下的垃圾……
|
||
|
||
message_429:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>好吧,该干活喽!
|
||
|
||
|
||
|
||
#==================== Dreamworld =======================
|
||
|
||
message_430:
|
||
text: \n<太空男孩船长>我最近总是被各种思绪和情感淹没……\!但此时此刻我却无比平静。\!<br>我的内心感受到了安宁。
|
||
|
||
message_431:
|
||
text: \n<皮纳塔人>\sinv[1]\{\{呜噫噫噫噫噫噫噫!!\^
|
||
|
||
message_432:
|
||
text: \n<皮纳塔人>\sinv[1]\{\{呜噢噢噢噢噢噢噢!!\^
|
||
|
||
message_433:
|
||
text: \n<皮纳塔人>啊……
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
#==================== Aubrey street before you get Aubrey =======================
|
||
|
||
message_440:
|
||
text: \n<安吉尔>本来我今天要给奥布里看我新编的舞……\!<br>你们说,她不会在刻意回避我吧?!
|
||
|
||
message_441:
|
||
text: \n<查理>\}……
|
||
|
||
message_442:
|
||
text: \n<独行侠>奥布里不太舒服?\! \com[2]怎么可能?!\!一定是某个更邪恶的东西干的……\!说不定就是罪恶的幕后主脑!\!我们必须立刻追查他的下落!
|
||
|
||
message_443:
|
||
text: \n<金>\sinv[1]嘟囔,嘟囔……\! ……\! 唉……
|
||
|
||
message_444:
|
||
text: \n<万斯>别这么低落啊,小金。大家都有过不顺心的日子嘛。\!<br>奥布里肯定过两天就没事了。
|
||
|
||
|
||
# Mincy drawing if you didn't meet her before
|
||
|
||
message_445:
|
||
text: 一位艺术家正在勤奋地素描。
|
||
|
||
# Day 2 looking at photo album at kels place
|
||
|
||
message_446:
|
||
text: 你已经看完\c[4]相册\c[0]了吗?
|
||
|
||
# Hero giving money for flowers in fixit
|
||
|
||
message_447:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 38
|
||
text: \her啊,对了!趁我还没忘……\!\n[8],这是给我妈妈买\c[4]鲜花\c[0]的钱。\!你不会以为这钱要你来出吧?
|
||
|
||
message_448:
|
||
text: 英雄给了你 $10.00。\!哇哦……
|
||
|
||
message_449:
|
||
text: \n<“修它”老板>你想要买一些五金器材吗?
|
||
|
||
message_450:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel哦,我们只是随便看看!我们不是要去\c[4]落地灯\c[0]区域看看吗?
|
||
|
||
message_451:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her我们走之前先把\c[4]鲜花\c[0]送给老妈吧!
|
||
|
||
|
||
# CDs from Hobbeez, titles to be replaced once the actual titles are set
|
||
|
||
|
||
message_452:
|
||
text: 一张\c[4]野性的 CD\c[0]。\!想花 $10.00 买下它吗?
|
||
|
||
message_453:
|
||
text: 一张\c[4]活泼的 CD\c[0]。\!想花 $10.00 买下它吗?
|
||
|
||
message_454:
|
||
text: 一张\c[4]天外的 CD\c[0]。\!想花 $10.00 买下它吗?
|
||
|
||
message_455:
|
||
text: 一张\c[4]放松的 CD\c[0]。\!想花 $10.00 买下它吗?
|
||
|
||
message_456:
|
||
text: 一张\c[4]动感的 CD\c[0]。\!想花 $10.00 买下它吗?
|
||
|
||
message_466:
|
||
text: 你可以在收银台付 \c[4]CD\c[0] 的钱。
|
||
|
||
# Clumsy guy day 1 sunset when he loses the ring
|
||
|
||
message_457:
|
||
text: \n<笨拙的男人>好吧,如果你改变主意就跟我说……\!<br>最好快点啊!
|
||
|
||
message_460:
|
||
text: 什么也不做
|
||
|
||
message_461:
|
||
text: 一本书。
|
||
|
||
|
||
# Basil in his faraway house day 1
|
||
|
||
message_462:
|
||
faceset: MainCharacter_Basil_dark
|
||
faceindex: 33
|
||
text: \bas\n[8]……\!一切都已经没事了,对吗?
|
||
|
||
message_463:
|
||
faceset: MainCharacter_Basil_dark
|
||
faceindex: 35
|
||
text: \bas\n[8]……\!为、为什么……\!为什么你看上去这么害怕呢?
|
||
|
||
message_464:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel稍等哦,我这就来!
|
||
|
||
|
||
# Gacha!
|
||
|
||
|
||
message_465:
|
||
text: 你没有 $3.00。
|
||
|
||
# -----------------------------------------------
|
||
# - FOUND ITEM
|
||
# -----------------------------------------------
|
||
|
||
# Consumables
|
||
message_500:
|
||
text: 你获得了\c[3]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
message_501:
|
||
text: 你获得了\c[3]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
# Toys
|
||
message_510:
|
||
text: 你获得了\c[5]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
message_511:
|
||
text: 你获得了\c[5]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
# equips
|
||
message_520:
|
||
text: 你获得了\c[13]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
message_521:
|
||
text: 你获得了\c[13]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
# key items
|
||
message_522:
|
||
text: 你获得了\c[4]\itemget\c[0]!
|
||
|
||
# Skills
|
||
message_530:
|
||
text: 角色习得了\c[1]技能\c[0]
|
||
|
||
message_531:
|
||
text: 英雄习得了\c[1]喝茶时间\c[0]!
|
||
|
||
message_532:
|
||
text: 英雄习得了\c[1]清凉一下\c[0]!
|
||
|
||
message_533:
|
||
text: 英雄习得了\c[1]零食时间\c[0]!
|
||
|
||
message_534:
|
||
text: 英雄习得了\c[1]柔嫩化\c[0]!
|
||
|
||
message_535:
|
||
text: 凯习得了\c[1]补充活力\c[0]!
|
||
|
||
message_536:
|
||
text: 凯习得了\c[1]雪球\c[0]!
|
||
|
||
message_540:
|
||
text: OMORI 永久获得了 1 心心。
|
||
|
||
message_541:
|
||
text: 凯永久获得了 1 心心。
|
||
|
||
message_542:
|
||
text: 奥布里永久获得了 1 心心。
|
||
|
||
message_543:
|
||
text: 英雄永久获得了 1 心心。
|
||
|
||
# Kels mom when POLLY <3 comes over
|
||
|
||
message_550:
|
||
text: \n<凯的妈妈>凯,这位漂亮年轻的姑娘是谁呀?\! \com[2]你怎么不告诉我今天这么多客人要来家里?!
|
||
|
||
# Kel and Aubrey fighting in the pier sunset day 2
|
||
|
||
message_551:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 4
|
||
text: \n<奥布里>你这个榆木脑袋能不能开窍啊,蠢货!<br>我都跟你说了那只是个意外!
|
||
|
||
message_552:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 23
|
||
text: 你到底在干什么啊,奥布里?!\! <br>你真的做得太过火了!\kel
|
||
|
||
message_553:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 31
|
||
text: \her走吧,我们要先把贝瑟尔送回家!
|
||
|
||
# Foe facts in Angels room
|
||
|
||
message_554:
|
||
text: 你想看一遍\c[4]《敌人指北》\c[0]吗?
|
||
|
||
|
||
# Trying to leave kels house before getting dinner
|
||
|
||
message_555:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel走啦,我们去吃晚饭啦!
|
||
|
||
# Trying to go elsewhere without flowers for heros mom
|
||
|
||
message_556:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her我们应该去给我妈妈买\c[4]鲜花\c[0]……
|
||
|
||
message_557:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her等一下,\n[8]!我们应该把这些\c[4]鲜花\c[0]送给我妈妈!
|
||
|
||
message_558:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her等一下,\n[8]。我们还没买\c[4]鲜花\c[0]送给我妈妈呢。
|
||
|
||
message_559:
|
||
text: “献给世界上最好的母亲。”<br>“你的儿子,英雄。”\!哇哦……
|
||
|
||
# Trying to go up stairs without Hero, day 2 night
|
||
|
||
message_560:
|
||
faceset: MainCharacter_Basil_dark
|
||
faceindex: 7
|
||
text: \kel你要去哪,\n[8]?\!英雄还在琴房等我们呢!
|
||
|
||
|
||
# Basils bathroom
|
||
|
||
message_561:
|
||
text: 一本关于植物的书。
|
||
|
||
# Trying to leave Aubreys house before getting Aubrey
|
||
|
||
message_562:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \her等等,\n[8]。我们应该先去看看奥布里的情况。
|
||
|
||
# I forget lol
|
||
|
||
message_563:
|
||
text: 你不能让自己回去。
|
||
|
||
# crossroads for when you try to leave basils house on night 3
|
||
|
||
message_564:
|
||
text: 你想回家。
|
||
|
||
#Hobbeez store: picking out a gift for HERO
|
||
|
||
message_565:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kel啊,这些漫画真的勾起了好多回忆啊。\!好像回到了以前一样,对吧,<br>\n[8]?\!不过啊,英雄对漫画一直都不是很感兴趣……
|
||
|
||
message_566:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel这些 DVD 都落好多灰了……\!而且,我感觉我们家大部分都有……\!虽然估计也在吃灰……
|
||
|
||
message_567:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 15
|
||
text: \kel我一直都挺喜欢这些小人的……\!不过小时候我用午餐钱买它们,然后被英雄发现了,那个时候他可生气了。\!<br>还是不要勾起他这种回忆比较好……
|
||
|
||
message_568:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 16
|
||
text: \kel这东西实在是太贵了,\n[8]!\!<br>我爱英雄,但还没爱到\sinv[1]这种\sinv[0]程度啦!
|
||
|
||
message_569:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: \kel买这个作为礼物的话,英雄还没回来我就已经先吃完了……
|
||
|
||
message_570:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 22
|
||
text: \kel我家里已经有这台游戏主机了,\n[8]!\!<br>而且我也买不起第二台了……
|
||
|
||
message_571:
|
||
text: 你获得了\c[4]英雄的礼物\c[0]!
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Fake Knife Fight
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Attack AUBREY in battle.
|
||
|
||
#AUBREY falls to the floor.
|
||
#KIM runs to AUBREY.
|
||
|
||
message_580:
|
||
text: 奥布里!\!你怎么了?\kim
|
||
|
||
message_581:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 6
|
||
text: \n[8]……\!他手上有把\c[13]牛排刀\c[0]……\aub
|
||
|
||
message_582:
|
||
text: 啥?!\!快走,我们带你离开这里!\kim
|
||
|
||
message_583:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 6
|
||
text: 呃……\!我会让你们付出代价的。\!\aub
|
||
|
||
#AUBREY and HOOLIGANS run away.
|
||
|
||
message_584:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: 哇,刚才真的是太险了……\!<br>还好你带了把刀,不然我们——\kel
|
||
|
||
#Kels orders
|
||
|
||
message_590:
|
||
text: 你获得了凯\c[4]订购的烘培品\c[0]!
|
||
|
||
message_591:
|
||
text: 你获得了凯\c[4]订购的“披萨”\c[0]!
|
||
|
||
message_592:
|
||
text: 你把\c[4]订购的烘培品\c[0]和\c[4]订购的“披萨”\c[0]交给了凯的妈妈。
|
||
|
||
#Treehouse, talking with characters before getting the photo
|
||
|
||
message_593:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: \kel\sinv[1]哈哈……\!我玩卡牌游戏可是最强的……
|
||
|
||
message_594:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 1
|
||
text: \aub好啦……\!恢复如初……
|
||
|
||
message_595:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 37
|
||
text: \her我想起来了!\!是凯把烤面包机带过来的!\!他要我用烤面包机做饭……\!凯小时候真是个奇怪的孩子……
|
||
|
||
#Graveyard with everyone, if you don't have any flowers
|
||
message_596:
|
||
text: 你身上没有\c[4]鲜花\c[0]。
|
||
|
||
#Graveyard with everyone, if you do have flowers
|
||
message_597:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 31
|
||
text: \her来,玛里,这是给你的。\!这是我们所有人的心意……
|
||
|
||
message_598:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: \her我准备好了……\!我们走吧。
|
||
|
||
message_599:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 1
|
||
text: \aub子茄先生也太脏了……
|
||
#Talking to yellow bun granny after you are given prescription
|
||
|
||
message_600:
|
||
text: \n<黄圆髻奶奶>今天天气真好啊!\!虽然我走路不太方便,我还是想呼吸点新鲜空气……
|
||
|
||
message_601:
|
||
text: \n<黄圆髻奶奶>我这种情况没办法去找药剂师……
|
||
|
||
|
||
#Dreamworld Train station jash
|
||
|
||
message_603:
|
||
text: \n<斯纳里>嗨!我是一生不幸的斯纳里!\!正当我想买一张\c[4]火车票\c[0]时,这家伙说已经卖完了。\!真是个有趣的巧合啊!
|
||
|
||
#Aubreys mom if you try to talk to her
|
||
|
||
message_605:
|
||
text: \n<奥布里的妈妈>……
|
||
|
||
#Kels dad if you get him meat in the afternoon
|
||
|
||
message_606:
|
||
text: \n<凯的爸爸>我来给大家烤点美味的\c[3]汉堡\c[0]吧!\!这个烤汉堡啊,我可练了好一段时间了!
|
||
|
||
# Hobbeez buying CDs
|
||
|
||
message_608:
|
||
text: 你想把 \c[4]CD\c[0] 放回去吗?
|
||
|
||
message_609:
|
||
text: 你可以把 \c[4]CD\c[0] 拿到收银台结账。
|
||
|
||
message_610:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel等等,\n[8]!你忘了吗?\!你刚刚拿了一张 \c[4]CD\c[0]。\!<br>我们可不能偷东西啊!我们是守法好公民!
|
||
|
||
#Intro
|
||
message_619:
|
||
text: \n<店长>哟,冠军们!你们好像对那张 \c[4]CD\c[0] 很感兴趣啊。\!$10.00 卖给你们怎么样?\$
|
||
#Purchase
|
||
message_620:
|
||
text: \n<店长>谢啦,冠军们!那张 \c[4]CD\c[0] 你们可以去隔壁的\c[4]点唱机\c[0]播播看!
|
||
#Insufficient Funds
|
||
message_621:
|
||
text: \n<店长>哇,不好意思。你的钱不够哦。
|
||
#item selling prompt
|
||
message_622:
|
||
text: \n<店长>没关系。把 \c[4]CD\c[0] 放回原来的桌子上就行了!
|
||
#item selling cancel prompt
|
||
message_623:
|
||
text: \n<店长>谢啦,冠军!
|
||
|
||
message_624:
|
||
text: 你还未完成工作,不应该离开。
|
||
|
||
message_625:
|
||
text: 你把\c[4]英雄的礼物\c[0]交给了英雄。
|
||
|
||
message_626:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 40
|
||
text: \her我们应该去找玛里……\!她特别担心你。
|
||
|
||
message_627:
|
||
faceset: MainCharacters_DreamWorld
|
||
faceindex: 39
|
||
text: \her我们应该先去找找贝瑟尔。
|
||
|
||
message_628:
|
||
text: \n<波莉>贝瑟尔从小就和奶奶一起生活。\!<br>他的父母总是很忙的样子……\!<br>我到现在只见过他们一次。
|
||
|
||
message_629:
|
||
text: 你想回到\c[11]白色空间\c[0]吗?
|
||
|
||
message_630:
|
||
text: 你想透过钥匙孔看看吗?
|
||
|
||
# Mincy drawing if you did meet her before
|
||
|
||
message_631:
|
||
text: 米西正在勤奋地画素描。
|
||
|
||
message_632:
|
||
text: 查看\c[4]披萨笔记\c[0]吗?
|
||
|
||
message_633:
|
||
text: \n<拉伊>我叫拉伊!\!我来这里是想玩卡牌游戏的,但我同样也有\c[13]宠物石头\c[0]!
|
||
|
||
message_634:
|
||
text: \n<凯的爸爸>好久没见到你喽,\n[8]。\!你能在搬家前来看看凯和英雄,真好!
|
||
|
||
message_635:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel\n[8],你已经想回家了吗?\!但现在还没到晚上呢!
|
||
|
||
message_636:
|
||
text: \n<凯的爸爸>\c[4]鲜花\c[0]?\!哈……\!英雄你个好小子,真有你的。
|
||
|
||
message_637:
|
||
text: 一张写着“需要人手”的招工海报。\!或许你明天可以咨询一下。
|
||
|
||
message_638:
|
||
text: \n<眼镜男>《树苗鼹鼠吞噬者》是老游戏了,但还是特别有意思。\!你们可以玩到腻为止!\!与此同时呢……\!我就专心致志地盯着这个披萨看……
|
||
|
||
message_639:
|
||
text: 你想扔一枚\c[4]硬币\c[0]到喷泉里吗?
|
||
|
||
message_640:
|
||
text: \c[4]硬币\c[0]直直沉入了水底。
|
||
|
||
message_641:
|
||
text: 你还未完成工作,不应该离开。
|
||
|
||
message_642:
|
||
text: 你找到了一枚\c[4]硬币\c[0]!
|
||
|
||
message_643:
|
||
text: 你找到了 $1.00!\!今天真是你的幸运日!
|
||
|
||
message_644:
|
||
text: 一张招工海报。\!<br>你今天已经完成这份工作了。
|
||
|
||
message_645:
|
||
text: 你的辛勤工作换来了 $20.00。
|
||
|
||
message_646:
|
||
text: 你想扔 1 蚌币到喷泉里吗?
|
||
|
||
message_647:
|
||
text: 蚌币直直沉入了水底。
|
||
|
||
message_648:
|
||
text: 你捡起了一颗\c[5]珍珠\c[0]。
|
||
|
||
message_649:
|
||
text: 你没有蚌币了。
|
||
|
||
message_650:
|
||
text: 这可不是果汁。
|
||
|
||
message_651:
|
||
text: 一些\c[4]园艺剪\c[0]。
|
||
|
||
message_652:
|
||
text: REPLACE WITH PLAYER SHAKING HEAD
|
||
|
||
message_653:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kel快来,\n[8]!\!我们得去救贝瑟尔!
|
||
|
||
message_654:
|
||
text: Enter- \DII[ok]
|
||
|
||
message_655:
|
||
text: Esc- \DII[escape]
|
||
|
||
message_656:
|
||
text: 上- \DII[up]
|
||
|
||
message_657:
|
||
text: 下- \DII[down]
|
||
|
||
message_658:
|
||
text: A 键- \DII[cancel]
|
||
|
||
message_659:
|
||
text: Shift 键- \DII[shift]
|
||
|
||
message_660:
|
||
text: 你想要和赫克托尔玩吗?
|
||
|
||
message_661:
|
||
text: 你不想伤害\n[6]。
|
||
|
||
message_662:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>让我把这里清理一下……
|
||
|
||
message_663:
|
||
text: \n<回收教徒>在教主同意之前我可不敢离开这里!
|
||
|
||
message_664:
|
||
text: $1.00
|
||
|
||
message_665:
|
||
text: $5.00
|
||
|
||
message_666:
|
||
text: $10.00
|
||
|
||
message_667:
|
||
text: 你想要施舍多少钱?\$
|
||
|
||
message_668:
|
||
text: 什么也不做
|
||
|
||
message_669:
|
||
text: 你没有足够的钱。
|
||
|
||
message_670:
|
||
text: 一台点唱机。\!没有可供播放的曲子。
|
||
|
||
message_671:
|
||
text: 你确定要施舍 $\v[1167].00 给老流浪汉吗?
|
||
|
||
message_672:
|
||
text: 你确定要施舍 $\v[1167].00 给难闻的流浪汉吗?
|
||
|
||
message_673:
|
||
text: 你确定要施舍 $\v[1167].00 给吉他男吗?
|
||
|
||
message_675:
|
||
text: \n<马尾女孩>对不起,我妈妈现在心情不太好。\!她给爸爸买了一份礼物,但他还没回家。\!你能晚点再来吗?
|
||
|
||
message_676:
|
||
text: \n<马尾女孩>对不起,我爸爸现在心情不太好。\!他给妈妈买了一份礼物,但她还没回家。\!你能晚点再来吗?
|
||
|
||
message_677:
|
||
text: 你想看一遍\c[4]相册\c[0]吗?
|
||
|
||
message_678:
|
||
text: \n<肉铺男>你可不会想买上面爬了苍蝇的\c[4]肉\c[0]!
|
||
|
||
message_679:
|
||
text: \n<焙客先生>千万别让那些苍蝇落在我们新鲜出炉的\c[3]面包\c[0]上!
|
||
|
||
# messages for cancelling out of minigames
|
||
|
||
message_680:
|
||
text: 你想要继续做这份工作吗?
|
||
|
||
message_681:
|
||
text: \n<异家超市的女士>份工咁就唔做喇?\!……\!OK。\!咁我唔俾钱你。
|
||
|
||
#UNUSED
|
||
#message_682:
|
||
# text: \n<PIZZA MAN>Oh what happened? Didn't get to deliver the pizzas after all? I.... see.
|
||
|
||
message_683:
|
||
text: \n<“修它”老板>唉……我想无所谓了。\!就让这些货架继续乱着吧。
|
||
|
||
message_684:
|
||
text: \n<店长>不要退缩!\!命运在召唤着你!
|
||
|
||
|
||
#LAST RESORT CONSTRUCTION AFTER GETTING HERO
|
||
|
||
|
||
message_700:
|
||
text: \n<鳄鱼男>呃!这下子一天的好心情都没了。
|
||
|
||
message_701:
|
||
text: \n<鳄鱼男>别告诉我妈妈我输了,好吗?
|
||
|
||
message_702:
|
||
text: \n<鳄鱼男>别以为你赢了就能在那边洋洋得意!我只是今天还没喝\c[3]咖啡\c[0]而已……
|
||
|
||
message_703:
|
||
text: \n<鳄鱼男>输了真难受……
|
||
|
||
|
||
message_800:
|
||
text: 你是否想要重试?
|
||
|
||
message_801:
|
||
text: 你是否想要继续?
|
||
|
||
|
||
message_705:
|
||
text: \n<眼镜男>没问题!花些时间做好准备。\!我就在这里等着!
|
||
|
||
message_706:
|
||
text: \n<店长>那我会翘首以待的。\!命运正在召唤你!
|
||
|
||
message_707:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: 我们快点追上金和万斯吧!\kel
|
||
|
||
|
||
# If Hero / Aubrey are in the team in fixit when you take a job:
|
||
|
||
message_708:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: \her哇哦,\n[8]!你现在都开始打工啦?\!你看看你,真的长大了!\!那我们晚点再来找你。\!好好工作哦!
|
||
|
||
#If you talk to Berly again with pool noodle after declining the first time
|
||
|
||
message_709:
|
||
text: \ber所以你改变主意了?\!你的\c[13]泳池浮力棒\c[0]到底给不给我?
|
||
|
||
message_720:
|
||
text: \n<抬头纹老爷爷>嗯……这个迷你唱片还挺有意思的,不过我儿子更喜欢那个叫做电子游戏的东西……\!你能不能帮我找找看呀?
|
||
|