727 lines
21 KiB
YAML
727 lines
21 KiB
YAML
# =========================================================================================
|
|
# FARAWAY TOWN Extra
|
|
# =========================================================================================
|
|
|
|
#Interacting with PLAYER house door
|
|
|
|
message_0:
|
|
text: Ninguém está em casa.
|
|
|
|
#KEL at door
|
|
|
|
message_1:
|
|
text: \who\Sinv[1]Olllááááá...\! Ollllááááááááá?\! Tem alguém aí?
|
|
|
|
message_2:
|
|
text: Você escuta uma voz rouca que você não conhece vinda da porta.
|
|
|
|
#After Polly Cont. Cutscene
|
|
|
|
message_3:
|
|
text: BASIL está mexendo no seu \c[4]ÁLBUM DE FOTOS\c[0].\!<br>As mãos dele estão tremendo...
|
|
|
|
#Exclamation mark on BASIL
|
|
|
|
message_4:
|
|
faceset: MainCharacter_Basil
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \basOh!\! Olá, \n[8]...
|
|
|
|
#Pizza Karaoke
|
|
#!!!THIS SCENE IS NO LONGER APPLICABLE!!!*
|
|
|
|
message_5:
|
|
text: It's a karaoke machine.\!<br>Who do you want to sing?
|
|
|
|
message_6:
|
|
text: You pointed at KEL.
|
|
|
|
message_7:
|
|
text: You pointed at AUBREY.
|
|
|
|
message_8:
|
|
text: You pointed at HERO.
|
|
#Pick KEL/Aubrey/Hero when applicable
|
|
|
|
#Flashback to BASIL and PLAYER burying the key at the stump
|
|
#Shoveling noises
|
|
#!!!THIS SCENE IS NO LONGER APPLICABLE!!!*
|
|
|
|
message_9:
|
|
text: \basHuff...\! huff...\! There...\! it's done.
|
|
|
|
message_10:
|
|
text: \basNow that we've hidden everything, no one will ever find out...
|
|
|
|
message_11:
|
|
text: \basD-Don't look so scared, \n[8]...\!<br>At least we have each other...\!<br>I'll protect you! You can count on me!
|
|
|
|
message_12:
|
|
text: \basEverything will be okay...\! won't it?
|
|
|
|
#Rai at GINO'S Pizza
|
|
|
|
message_13:
|
|
text: \n<RAI>Eu sou o RAI! Eu me orgulho de ser tipo um connoisseur de músicas.
|
|
|
|
message_14:
|
|
text: \n<RAI>Se você botar um \c[4]CD\c[0] na \c[4]JUKEBOX\c[0] logo ali, eu aposto que consigo dizer qual artista fez qual música!
|
|
|
|
message_15:
|
|
text: \n<RAI>Eu sou o RAI! Eu me orgulho de ser tipo um connoisseur de músicas...\! e também me orgulho de ser tipo um connoisseur de jogos de carta!
|
|
|
|
# =========================================================================================
|
|
# FARAWAY TOWN Extra content
|
|
# =========================================================================================
|
|
|
|
#CHECKING CLOSET AFTER GETTING SMALL KEY
|
|
#!!!THIS SCENE IS NO LONGER APPLICABLE!!!*
|
|
|
|
message_20:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelO que você está fazendo no armário, \n[8]?\! Você pode fazer suas tarefas mais tarde.\! Vamo lá, vamos fazer seu último dia valer a pena!
|
|
|
|
message_21:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelEsse não é o caminho pro \c[11]HOBBEEZ\c[0]! Lembra, \n[8], é na \c[11]PRAÇA DA CIDADE\c[0], ao norte daqui!
|
|
|
|
message_22:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelVamos lá, \n[8], Vamos até o \c[11]HOBBEEZ\c[0] primeiro!
|
|
|
|
message_23:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelEsse não é o caminho para a \c[11]CASA DO BASIL\c[0]!\! Lembra, \n[8]? Fica na rua diagonal a nossa faixa de casa.
|
|
|
|
# =========================================================================================
|
|
# HOME ALONE
|
|
# =========================================================================================
|
|
|
|
#If PLAYER chooses not to answer the door for KEL, he will be locked in his house and forced to do a house chore. You can only do one house chore per day.
|
|
|
|
# Piano room locked while doing chores
|
|
|
|
# WASHING DISHES
|
|
|
|
message_30:
|
|
text: Você arregaça as suas mangas...
|
|
|
|
message_31:
|
|
text: O que você irá lavar primeiro?
|
|
|
|
message_32:
|
|
text: o GARFO DE METAL
|
|
|
|
message_33:
|
|
text: o COLHER DE METAL
|
|
|
|
message_34:
|
|
text: os HASHIS
|
|
|
|
message_35:
|
|
text: a PANELA
|
|
|
|
message_36:
|
|
text: a FRIGIDEIRA
|
|
|
|
message_37:
|
|
text: a ESPÁTULA
|
|
|
|
message_38:
|
|
text: a TIGELA PEQUENA[S]
|
|
|
|
message_39:
|
|
text: a TIGELA GRANDE[S]
|
|
|
|
message_40:
|
|
text: a TIGELA ESTILOSA[S]
|
|
|
|
message_41:
|
|
text: o PRATO ORNAMENTADO[S]
|
|
|
|
message_42:
|
|
text: a TAÇA DE VINHO[S]
|
|
|
|
message_43:
|
|
text: o COPO DE VIDRO[S]
|
|
|
|
message_44:
|
|
text: a CANECA \"MÃE N°1\"[S]
|
|
|
|
message_45:
|
|
text: a CANECA DE BOLINHAS[S]
|
|
|
|
message_46:
|
|
text: o PRATO SEM GRAÇA[S]
|
|
|
|
message_60:
|
|
text: Você pegou \v[806].
|
|
|
|
message_80:
|
|
text: ...\! Oops.\! Você deixou \v[806] cair e se espedaçar.
|
|
|
|
message_90:
|
|
text: Talvez a MÃE não note...
|
|
|
|
#After the washing animation is finished:
|
|
|
|
message_101:
|
|
text: Você terminou de lavar \v[806].
|
|
|
|
message_102:
|
|
text: O que você quer lavar agora?
|
|
|
|
#Menu will pop up again, with the previously chosen item missing. The menu listings are randomized every time.
|
|
|
|
message_91:
|
|
text: A louça está limpíssima.
|
|
|
|
message_92:
|
|
text: Louça suja.
|
|
|
|
message_93:
|
|
text: Uma pia vazia.
|
|
|
|
message_110:
|
|
text: Você finalmente terminou de lavar a louça.\!<br>Os seus dedos parecem ameixas secas.
|
|
|
|
message_121:
|
|
text: Você quer terminar de lavar a louça?
|
|
|
|
message_122:
|
|
text: Você quer lavar a louça?
|
|
|
|
message_123:
|
|
text: Você olha para a sua LISTA DE TAREFAS.\!<br>Hoje é dia de lavar a louça.
|
|
|
|
message_124:
|
|
text: A louça está toda limpa.\!<br>Você também deve se limpar.\!<br>Talvez seja a hora de tomar banho.
|
|
|
|
#IF YOU EXAMINE DISHES WITH HERO
|
|
message_125:
|
|
faceset: MainCharacter_Basil
|
|
faceindex: 13
|
|
text: \herParece que você ainda tem algumas tarefas para fazer antes de se mudar, \n[8].
|
|
|
|
message_126:
|
|
faceset: MainCharacter_Basil
|
|
faceindex: 14
|
|
text: \herNão se preocupe, Eu cuido disso!\! Eu nunca sei o que fazer nas minhas manhãs mesmo.\! Pense nisso como um presente de despedida!
|
|
|
|
message_127:
|
|
text: Uau...
|
|
|
|
# Sweeping
|
|
|
|
message_130:
|
|
text: Você equipou a \c[13]VASSOURA DA MÃE\c[0].\!<br>A sujeira do piso ficou um pouco mais aparente.
|
|
|
|
message_131:
|
|
text: Você quer parar de varrer?
|
|
|
|
message_132:
|
|
text: Você guarda a \c[13]VASSOURA DA MÃE\c[0].\!<br>Você não está mais focado na sujeira do piso.
|
|
|
|
message_133:
|
|
text: Os pisos estão finalmente limpos.
|
|
|
|
message_134:
|
|
text: Você olha para a sua LISTA DE TAREFAS.\!<br>Hoje é dia de varrer a casa.
|
|
|
|
message_135:
|
|
text: Você quer começar agora?
|
|
|
|
message_137:
|
|
text: ...\! Você se sente um pouco tonto.
|
|
|
|
message_138:
|
|
text: ...\| ...\| ...
|
|
|
|
# Sorting Items
|
|
|
|
message_140:
|
|
text: BONECO DO CAP. SPACEBOY[TOY]
|
|
|
|
message_141:
|
|
text: BLOCOS DE MONTAR[TOY]
|
|
|
|
message_142:
|
|
text: SACO DE BOLINHAS DE GUDE[TOY]
|
|
|
|
message_143:
|
|
text: IOIÔ[TOY]
|
|
|
|
message_144:
|
|
text: MASSINHA SECA[TOY]
|
|
|
|
message_145:
|
|
text: MOLA[TOY]
|
|
|
|
message_146:
|
|
text: PELÚCIA DE BROTOPEIRA[TOY]
|
|
|
|
message_147:
|
|
text: BONECA DA SWEETHEART[TOY]
|
|
|
|
message_148:
|
|
text: CONTROLE DE CARRINHO[TOY]
|
|
|
|
message_149:
|
|
text: CARRINHO DE BRINQUEDO[TOY]
|
|
|
|
message_150:
|
|
text: PIPA QUEBRADA[TOY]
|
|
|
|
message_151:
|
|
text: REGISTRADORA DE BRINQUEDO[TOY]
|
|
|
|
message_152:
|
|
text: XILOFONE COLORIDO[TOY]
|
|
|
|
message_153:
|
|
text: PIANO DE BRINQUEDO[TOY]
|
|
|
|
message_154:
|
|
text: JACKS DE METAL E BOLAS[TOY]
|
|
|
|
message_155:
|
|
text: CATAVENTO PEQUENO[TOY]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_156:
|
|
text: HQ \"AS AVENTURAS DO CAP. SPACEBOY\"[BOOK]
|
|
|
|
message_157:
|
|
text: LIVRO \"HUMPHREY FAMINTO\"[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_158:
|
|
text: HQ \"VINGANÇA DA SWEETHEART\"[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_159:
|
|
text: LIVRO DE COLORIR \"CAVANDO DINOS\"[BOOK]
|
|
|
|
message_160:
|
|
text: LIVRO \"UM GUIA PARA O NOSSO SISTEMA SOLAR\"[BOOK]
|
|
|
|
message_161:
|
|
text: LIVRO \"DUETOS PARA PIANO E VIOLINO\"[BOOK]
|
|
|
|
message_162:
|
|
text: LIVRO \"A PIRÂMIDE ALIMENTAR\"[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_163:
|
|
text: LIVRO \"FANTASMA CHORONA\"[BOOK]
|
|
|
|
message_164:
|
|
text: LIVRO \"ARRANHA-E-CHEIRE DE JOÃO LAJANRA\"[BOOK]
|
|
|
|
message_165:
|
|
text: \"PET DRITOS\" GUIA DE ESTRATÉGIA[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_166:
|
|
text: LIVRO \"O GRANDE GATO AMARELO\"[BOOK]
|
|
|
|
message_167:
|
|
text: LIVRO \"O MENINO E SUA PIPA\"[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_168:
|
|
text: LIVRO \"O PARQUINHO NA FLORESTA\"[BOOK]
|
|
#delete the entry below
|
|
message_169:
|
|
text: LIVRO \"O ESPANTALHO SOLITÁRIO\"[BOOK]
|
|
|
|
message_170:
|
|
text: LIVRO \"OS BENEFÍCIOS DO TOFU\"[BOOK]
|
|
|
|
message_171:
|
|
text: UMA VELHA LATA DE JOÃO LARANJA[TRASH]
|
|
|
|
message_172:
|
|
text: UMA PEÇA DE QUEBRA-CABEÇA[TRASH]
|
|
|
|
message_173:
|
|
text: UMA MEIA VELHA FEDIDA[TRASH]
|
|
|
|
message_174:
|
|
text: UMA TAMPA DE CANETA[TRASH]
|
|
|
|
message_175:
|
|
text: UM MONTE DE FIOS ENREDADOS[TRASH]
|
|
|
|
message_180:
|
|
text: Esta caixa é para os BRINQUEDOS.
|
|
|
|
message_181:
|
|
text: Esta caixa é para os LIVROS.
|
|
|
|
message_182:
|
|
text: Esta caixa é para o LIXO.
|
|
|
|
message_183:
|
|
text: Você quer botar \v[810] aqui?
|
|
|
|
message_184:
|
|
text: Você quer botar \v[810] aqui?
|
|
|
|
message_186:
|
|
text: ...e pegou o(a) velho(a) \v[810].
|
|
|
|
message_187:
|
|
text: Você botou o \v[810] antes de sair.
|
|
|
|
message_188:
|
|
text: Você botou o \v[810] antes de sair.
|
|
|
|
message_191:
|
|
text: Você quer continuar organizando?
|
|
|
|
message_192:
|
|
text: Você quer parar de organizar?
|
|
|
|
message_200:
|
|
text: Você meteu sua mão na caixa de papelão...
|
|
|
|
message_201:
|
|
text: ...e pegou \v[810].
|
|
|
|
message_202:
|
|
text: Você quer jogar \v[810] fora?
|
|
|
|
message_203:
|
|
text: Você quer jogar \v[810] fora?
|
|
|
|
message_204:
|
|
text: Você organizou suas coisas velhas perfeitamente.\! <br>A MÃE ficará satisfeita.
|
|
|
|
message_205:
|
|
text: Você organizou suas coisas velhas adequadamente.\!<br>Ainda tem algumas coisas fora do lugar, mas isso já é bom por agora.
|
|
|
|
message_206:
|
|
text: Você organizou suas coisas velhas.\! Você poderia ter sido melhor, mas isso não importa muito.
|
|
|
|
message_207:
|
|
text: Você organizou suas coisas velhas, mas está pior do que antes...\! A MÃE talvez te xingue mais tarde...
|
|
|
|
message_136:
|
|
text: Você já está segurando \v[810].
|
|
|
|
message_185:
|
|
text: Você olha para a sua LISTA DE TAREFAS.\!<br>Hoje é dia de organizar suas coisas velhas.
|
|
|
|
message_190:
|
|
text: Não há mais nada dentro da caixa de papelão.
|
|
#EXAMINE MARI'S GRAVE WITH FLOWERS
|
|
|
|
message_208:
|
|
text: Você quer deixar \c[4]FLORES\c[0] na frente do túmulo da MARI?
|
|
|
|
#YES/NO
|
|
|
|
message_209:
|
|
text: Você deixou umas \c[4]FLORES\c[0] para a MARI.
|
|
|
|
#IF YES, CEMETARY (WITH MARI'S THEME) STARTS PLAYING (Forever)
|
|
|
|
message_210:
|
|
text: Você não pode sair agora. REPLACE WITH HEAD SHAKING
|
|
|
|
message_211:
|
|
text: Você sente que vai vomitar...
|
|
|
|
|
|
message_236:
|
|
text: Um presente de melhoras do PAI DA KIM E DO VANCE.
|
|
|
|
message_237:
|
|
text: \"Mandando à você melhoras.\"\!<br>\"Que nem uma boa e velha bola de borracha, você sempre vai voltar!\"
|
|
|
|
message_221:
|
|
text: Um presente de melhoras da MÃE DA KIM E DO VANCE.
|
|
|
|
message_252:
|
|
text: \"Melhore logo, \n[8].\"\!<br>\"Por favor, conheça a KIM e o VANCE melhor.\"\!<br>\"Eles podem usar você como um bom exemplo!\"
|
|
|
|
message_222:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DO BRENT.
|
|
|
|
message_238:
|
|
text: \"Ei, \n[8]... Espero que esteja melhor a cada dia.\"\!<br>\"Você foi uma grande ajuda pro BRENT nesse verão.\"\!<br>\"Ele está excelente na escola.\"
|
|
|
|
message_223:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DA JOY.
|
|
|
|
message_239:
|
|
text: \"Olá, \n[8]. Por favor melhore logo.\"\!<br>\"Obrigado por ensinar a JOY nesse verão.\"\!<br>\"Ela tem ido muito bem em todas as suas aulas.\"
|
|
|
|
message_224:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DO CRIS.
|
|
|
|
message_240:
|
|
text: \"Espero que esteja melhorando, \n[8].\"\!<br>\"Vida de hospital não é tão ruim.\"\!<br>\"É só o universo dizendo para você assistir mais TV!\"
|
|
|
|
message_225:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DA BEBE.
|
|
|
|
message_241:
|
|
text: \"\n[8], obrigada por ter me comprado aquela \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0]!\"\!<br>\"Eu nunca vi meu filho BILLY de novo.\"\!<br>\"Espero que ele esteja bem...\"
|
|
|
|
message_226:
|
|
text: Flores do SEAN e da KAREN.
|
|
|
|
message_242:
|
|
text: \"Te desejamos melhoras, \n[8].\"\!<br>\"Nós estamos terminando de nos mudar para a nossa nova casa, então por favor nos visite outra hora!\"
|
|
|
|
message_227:
|
|
text: Um presente de melhoras da ARTISTA.
|
|
|
|
message_243:
|
|
text: \"Oi, \n[8]. Espero que esteja melhorando aos poucos.\"\!<br>\"Melhore logo e venha me visitar.\"\!<br>\"Eu preciso de mais opiniões...\"
|
|
|
|
message_228:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DA SARA.
|
|
|
|
message_244:
|
|
text: \"Ei, \n[8]. Obrigada por ter salvado meu casamento.\"\!<br>\"Tenho certeza que você vai estar bem logo logo!\"
|
|
|
|
message_229:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DA CHARLENE.
|
|
|
|
message_245:
|
|
text: \"Querido, \n[8]...\! Obrigada por ter me ajudado durante o verão.\"\!<br>\"Boas melhoras para uma recuperação rápida!\"
|
|
|
|
message_230:
|
|
text: Flores da JESSE e do PAI DA JESSE.
|
|
|
|
message_246:
|
|
text: \"Espero que esteja se cuidando, \n[8].\"\!<br>\"JESSE tem falado comigo bastante ultimamente.\"\!<br>\"Você deve ter escolhido um ótimo presente!\"
|
|
|
|
message_231:
|
|
text: Flores do CAIXA.
|
|
|
|
message_247:
|
|
text: \"Yo, \n[8]...\"\!<br>\"Só mandando umas energias positivas até você.\"\!<br>\"Você é sempre bem-vindo no HOBBEEZ!\"
|
|
|
|
message_232:
|
|
text: Alguns presentes de melhoras da DAPHNE e do BOWEN.
|
|
|
|
message_248:
|
|
text: \"Receba este pão e ganhe forças.\"\!<br>\"Depois, brinque conosco novamente...\"
|
|
|
|
message_233:
|
|
text: Flores da FAMÍLIA DO KEL E DO HERO... e da AUBREY.
|
|
|
|
message_249:
|
|
text: \"Mandando alguns presentes de melhoras até você.\"\!<br>\"Sentimos sua falta, \n[8].\"
|
|
|
|
message_234:
|
|
text: Flores da MINCY.
|
|
|
|
message_250:
|
|
text: \"Obrigada por ter me motivado a continuar desenhando.\"\!<br>\"Espero que se sinta melhor em breve.\"\!<br>\"Pensando em você sempre!\"
|
|
|
|
message_235:
|
|
text: Um presente de melhoras do VANCE, KIM, CHARLIE, ANGEL...<br>e de O MAVERICK.
|
|
|
|
message_251:
|
|
text: \"Melhore logo, \n[8]!\"\!<br>\"Estaremos esperando por uma revanche!\"
|
|
|
|
message_253:
|
|
text: Uma cama muito, muito confortável...\!<br>Mas agora não é hora de dormir.
|
|
|
|
message_254:
|
|
text: Uma TV velha.\! Você pode ouvir um zumbido alto pelos alto-falantes.
|
|
|
|
message_255:
|
|
text: Uma cama vazia.
|
|
# =========================================================================================
|
|
# FARAWAY TOWN Extra
|
|
# =========================================================================================
|
|
|
|
#Interacting with KEL house door (night)
|
|
|
|
message_220:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 14
|
|
text: \kelTá ficando meio tarde para ir na minha casa, mas a gente pode sair amanhã!<br>\!Vamos lá, \n[8]... vou te acompanhar até sua casa!
|
|
|
|
# =========================================================================================
|
|
# Neutral Route Sleep Prompt
|
|
# =========================================================================================
|
|
message_404:
|
|
text: Amanhã, você vai se mudar.\!<br>O que você gostaria de fazer?
|
|
message_405:
|
|
text: VOLTAR AO ESPAÇO BRANCO
|
|
message_406:
|
|
text: DORMIR ATÉ AMANHÃ
|
|
message_407:
|
|
text: NADA
|
|
# =========================================================================================
|
|
# Naming Player
|
|
# =========================================================================================
|
|
|
|
message_400:
|
|
text: Você vê um garoto dormindo em seu quarto.\! Qual é o nome dele?
|
|
message_401:
|
|
text: Você não tem novas mensagens.
|
|
message_402:
|
|
text: Uma cama muito confortável.\! Você gostaria de ir dormir?
|
|
message_403:
|
|
text: \n<VOICEMAIL>Você tem 1 nova mensagem.
|
|
|
|
message_410:
|
|
text: O nome do garoto é \v[1]?
|
|
|
|
message_500:
|
|
text: Ah sim, um bife feito com muito amor.\! Você gostaria de comer um pouco?
|
|
|
|
message_501:
|
|
text: Oof...\! Seu estômago não concordou muito bem com isso...
|
|
|
|
message_502:
|
|
text: Você precisa equipar a \c[13]FACA PRA CARNE\c[0].
|
|
|
|
message_503:
|
|
text: Você sente que vai vomitar...
|
|
|
|
message_504:
|
|
text: \marEi, \n[8]! É a MARI!\!<br>Eu finalmente voltei para casa, mas eu esqueci minha chave...\!<br>Você poderia abrir a porta para mim?
|
|
|
|
message_505:
|
|
text: \mar\n[8]...\! Você está aí?\! Eu...\! Eu tô com frio...
|
|
#yes/no choice
|
|
|
|
message_506:
|
|
text: Você precisa de uma \c[13]FACA PRA CARNE\c[0].
|
|
|
|
message_600:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 16
|
|
text: \kelEspere, \n[8]!\! Você não pode voltar pra casa quando ainda há um monte de coisa para fazer!
|
|
|
|
message_601:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 14
|
|
text: \kelViva um pouco! É um novo dia!
|
|
|
|
#CEMETARY
|
|
|
|
message_610:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelMARI...\! Parece ter sido há muito tempo. \!Eu ainda penso nela toda hora.\! E tenho certeza que você também.
|
|
|
|
message_612:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 20
|
|
text: \kelSabe...\! Quando a MARI faleceu...\! O HERO...\! O HERO realmente parou de se importar com tudo.<br><br>Ele não queria sair da cama para a escola e nem para comer.\! Ele parou de se cuidar, parou de assar e cozinhar...
|
|
|
|
message_613:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelFoi assim por quase um ano.
|
|
|
|
message_614:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 18
|
|
text: \kelA mãe e o pai não sabiam o que fazer também.\! A gente tentou ajudar e ser solidários, mas...\! nada tava funcionando de verdade.
|
|
|
|
message_615:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelUma noite...\! Eu fui ver ele enquanto ele tava todo enrolado em seus cobertores e comecei a dizer certas coisas.
|
|
|
|
message_616:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 20
|
|
text: \kelCoisas do tipo como todo mundo tava sentindo falta dele e queríamos que ele melhorasse...\! Como todo mundo tava preocupado...\! Como a MARI não queria ver ele daquele jeito...
|
|
|
|
message_617:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelEu achei que eu tava ajudando, mas...
|
|
|
|
message_618:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 18
|
|
text: \kelMas o HERO...\! O HERO ficou nervoso.
|
|
|
|
message_619:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelEle de repente começou a gritar comigo sobre um monte de coisaS.\! Algumas eram bem ofensivas, também...\! mas eu acho que já esqueci uma boa parte.
|
|
|
|
message_621:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 20
|
|
text: \kelSeus olhos estava muito vermelhos...\! quanto mais ele gritava comigo, mais forte ele chorava.
|
|
|
|
message_622:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 19
|
|
text: \kelE tentei meu melhor para acalmá-lo...\! mas tudo que eu dizia só o fazia pior.
|
|
|
|
message_623:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 20
|
|
text: \kelEu nunca vi o HERO agir daquela maneira antes.\! Isso me pegou de surpresa.\! E eu tava com tanto medo que...\! Bom...\! Eu comecei a chorar também.
|
|
|
|
message_624:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelEntão, a mãe e o pai correram para o nosso quarto e se apressaram para abraçá-lo e acalmá-lo...
|
|
|
|
message_632:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 15
|
|
text: \kelMas eles...\! me ignoraram completamente...\! Heh, heh...
|
|
|
|
message_625:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelEu acho que foi aí que o HERO se recuperou, porque ele correu até mim para me abraçar.\! Só ficou se desculpando de novo e de novo...
|
|
|
|
message_626:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 24
|
|
text: \kelMas...\! pelo menos o HERO melhorou muito depois disso.\! Ele começou a se cuidar de novo...\! a focar mais na escola...\! e se juntou a um monte de coisa extracurricular.
|
|
|
|
message_627:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 14
|
|
text: \kelEle é naturalmente bom em tudo mas ainda assim se esforça muito, então eu me orgulho dele!
|
|
|
|
message_628:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 24
|
|
text: \kelEu acho que ele é um pouco mais fechado do que ele costumava ser, mas...\! Eu estou muito feliz de ter meu irmão de volta.
|
|
|
|
message_629:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelDe qualquer forma, desculpa pela longa história.\! Eu acho que eu não contei isso pra ninguém antes.
|
|
|
|
message_631:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 18
|
|
text: \kelA culpa não é dele, mas...\! Eu ainda acho que o HERO se responsabiliza pela morte da MARI.
|
|
|
|
message_611:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 20
|
|
text: \kelO HERO nunca visitou aqui...\! Nem uma vez.\! Eu sei que machuca muito, mas talvez seja bom pra ele.\! Eu não sei...
|
|
|
|
message_620:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 40
|
|
text: \herDesculpa...\! Eu não sei se estou pronto pra isso ainda.
|
|
|
|
#RECYCULTIST HQ
|
|
|
|
message_630:
|
|
text: Você não pode sair por causa de uma misteriosa força.
|
|
|
|
message_640:
|
|
text: Você tirou uma pequena soneca.\!<br>Você deve começar suas tarefas logo.
|