1838 lines
41 KiB
YAML
1838 lines
41 KiB
YAML
#FARAWAY MAP FLAVOR TEXT
|
|
#============================
|
|
|
|
#PLAYER'S Street - Map 13
|
|
#============================
|
|
|
|
#For Sale Sign:
|
|
message_1:
|
|
text: Uma placa escrita \"À VENDA\" com um adesivo vermelho escrito \"VENDIDA\".\!<br>Sua casa foi vendida. <br>Em três dias, você se mudará pra um lugar novo.
|
|
|
|
message_2:
|
|
text: Uma placa escrita \"À VENDA\" com um adesivo vermelho escrito \"VENDIDA\".\!<br>Sua casa foi vendida. <br>Em dois dias, você se mudará pra um lugar novo.
|
|
|
|
message_3:
|
|
text: Uma placa escrita \"À VENDA\" com um adesivo vermelho escrito \"VENDIDA\".\!<br>Sua casa foi vendida. <br>Amanhã, você se mudará pra um lugar novo.\!<br>...\!<br>Você vai sentir saudades daqui.
|
|
|
|
message_4:
|
|
text: Uma placa escrita \"À VENDA\" com um adesivo vermelho escrito \"VENDIDA\".\!<br>Sua casa foi vendida. <br>Hoje, você se mudará pra um lugar novo.
|
|
#Mailbox:
|
|
message_5:
|
|
text: Uma clássica caixa de correio branca.
|
|
|
|
#Trash Cans:
|
|
message_6:
|
|
text: Uma fileira de latas de lixo coloridas.\! A lata preta é para lixo, a lata azul é para recicláveis, e a verde para coisas naturais.
|
|
|
|
#Basketball Hoop:
|
|
message_7:
|
|
text: A cesta de basquete do KEL.\!<br>Parece meio perigoso deixar ela na rua desse jeito...
|
|
|
|
#Street:
|
|
message_0:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: Você não deve andar no meio da rua, \n[8]! É perigoso!\kel
|
|
|
|
message_8:
|
|
text: É perigoso andar na rua.
|
|
|
|
#Dog House:
|
|
message_9:
|
|
text: A casinha do HECTOR.\!<br>É um pouco apertada, mas o HECTOR parece gostar.
|
|
|
|
#Flamingo:
|
|
message_10:
|
|
text: Flamingos de plástico decoram esse jardim.\!<br>Eles parecem de bom humor.
|
|
|
|
#Birdhouse:
|
|
message_11:
|
|
text: Uma casinha de pássaro vazia cheia de gravetos e poeira.
|
|
|
|
#Statues:
|
|
message_12:
|
|
text: Uma estátua de uma figura religiosa.<br>\!...\! Você se sente julgado por ela.
|
|
|
|
#Road Work:
|
|
message_13:
|
|
text: Tem uma construção acontecendo aqui.\!<br>Ai ai...\! Algumas coisas nunca mudam.
|
|
|
|
#Fire Hydrant:
|
|
message_14:
|
|
text: Um hidrante.
|
|
|
|
message_15:
|
|
text: É perigoso sair da faixa de pedestres.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
message_16:
|
|
text: Uma planta de interior.
|
|
|
|
#PLAYER'S House - Map 14
|
|
|
|
#Cardboard Boxes:
|
|
message_20:
|
|
text: Caixas de papelão estão espalhadas pela casa.
|
|
|
|
#House Plant:
|
|
message_21:
|
|
text: Uma pequena planta de interior falsa.
|
|
|
|
#House Plant:
|
|
message_22:
|
|
text: Uma planta de interior comum.\! Nada de especial a respeito dela.
|
|
|
|
#Bookcase - Dining Room:
|
|
message_23:
|
|
text: A coleção de livros da MÃE.
|
|
|
|
#Microwave:
|
|
message_24:
|
|
text: Um micro-ondas.
|
|
|
|
#Refrigerator:
|
|
message_25:
|
|
text: Uma geladeira.\! Quer abrir?
|
|
#[YES/NO]
|
|
#[YES]
|
|
message_26:
|
|
text: Está vazia.
|
|
#NIGHT 1 ONLY
|
|
message_27:
|
|
text: Tem um \c[4]BIFE\c[0] dentro.
|
|
|
|
#Bathroom Cabinet:
|
|
message_28:
|
|
text: Algumas toalhas e produtos comuns de banheiro.
|
|
|
|
#Mirror:
|
|
#(Show mirror slides - various)
|
|
|
|
#Bathtub:
|
|
message_29:
|
|
text: Uma banheira.
|
|
|
|
#NEUTRAL - NIGHT 2:
|
|
message_30:
|
|
text: Você quer tomar um banho?
|
|
|
|
#Bookcase - Player's Room:
|
|
message_31:
|
|
text: Essa estante teve os livros removidos.
|
|
|
|
#Computer:
|
|
#First time, DAY 1+ -
|
|
message_32:
|
|
text: Um computador antigo.
|
|
#[YES/NO]
|
|
message_33:
|
|
text: Não tem nada aqui a não ser um jogo chamado VINTE-E-UM.\!<br>O que você quer jogar?
|
|
#[YES/NO]
|
|
#After -
|
|
message_34:
|
|
text: Um computador antigo.\! Você quer jogar VINTE-E-UM?
|
|
|
|
#Phone:
|
|
#NIGHT 1 - Voicemail
|
|
#Other -
|
|
message_35:
|
|
text: Um telefone que a MÃE te fez colocar em seu quarto.\!<br>Quase nunca é usado.
|
|
|
|
#Photos:
|
|
message_37:
|
|
text: Algumas fotos de família.
|
|
|
|
#Pots and Pans:
|
|
message_38:
|
|
text: Panelas de cozinha da MÃE.\!<br>Você não consegue se lembrar da última vez que foram usadas.
|
|
|
|
#Bookcase - Piano Room:
|
|
message_39:
|
|
text: Uma grande coleção de livros de partituras.\! Muitos deles nunca foram abertos.
|
|
|
|
#Piano:
|
|
message_40:
|
|
text: Um piano de cauda.\!<br>A palavra \"OMORI\" está gravada em seu centro.
|
|
|
|
#Toilet:
|
|
message_41:
|
|
text: Uma privada.
|
|
#[YES/NO]
|
|
#Screen fades out. Toilet flush SFX, then fades in.
|
|
|
|
#Mom's Bed:
|
|
message_43:
|
|
text: A cama da MÃE.\!<br>O colchão é muito duro para você dormir confortavelmente.
|
|
|
|
#Sketchbook:
|
|
#[Same as WS, but opens up new book]
|
|
|
|
#Fireplace:
|
|
message_44:
|
|
text: Uma lareira. \!Há pregos presos entre os tijolos.
|
|
|
|
#Grandfather Clock:
|
|
message_45:
|
|
text: Um dos dois relógios de pêndulo.\! Eles pararam de funcionar há muito tempo, mas minha MÃE gosta de mantê-los.
|
|
|
|
message_47:
|
|
text: Um guarda-roupa.
|
|
|
|
message_48:
|
|
text: Alguns livros.
|
|
|
|
message_49:
|
|
text: Uma privada.
|
|
|
|
message_108:
|
|
text: Uma cama muito, muito confortável.
|
|
|
|
message_127:
|
|
text: É um belo dia lá fora...\! mas aqui dentro é melhor.
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#KEL's House - Map 15
|
|
|
|
#Ofrenda / Photos:
|
|
message_50:
|
|
text: Várias fotos de família.\! O KEL tem mesmo muitos parentes...
|
|
|
|
#Figures Bookcase:
|
|
message_51:
|
|
text: Uma estante cheia de figuras de ação e brinquedos.\!<br>Houve algumas adições desde a última vez que você esteve aqui.
|
|
|
|
#Red/Green Houseplant:
|
|
message_52:
|
|
text: Uma planta de interior ornamentada.\!<br>Ela dá um belo toque de cor para a sala.
|
|
|
|
#Books in Hallway Bookshelf:
|
|
message_53:
|
|
text: Alguns livros.\! A maioria é sobre pesca ou golf...
|
|
|
|
#Books on Table in Hallway:
|
|
message_54:
|
|
text: Alguns livros novos em cima da mesa.\!<br>\"Um grande guia para grelhar bem\"...\! \"Churrasco é um estilo de vida\"...\! \"Como preparar frango perfeitamente\"...<br>Hmm...\! Parece que o pai do KEL arranjou um novo passatempo.
|
|
|
|
#Coffee:
|
|
message_55:
|
|
text: Um copo de café pela metade.
|
|
|
|
#Family Photo:
|
|
#*Family Photo Slide opens*
|
|
message_56:
|
|
text: Foto da família do KEL e do HERO.\!<br>Que bela família...
|
|
|
|
#Laundry:
|
|
message_57:
|
|
text: Roupa suja.
|
|
|
|
#Basketball:
|
|
message_58:
|
|
text: Uma bola de basquete.
|
|
|
|
#Vanity:
|
|
message_59:
|
|
text: Um espelho.
|
|
|
|
#Toilet:
|
|
message_60:
|
|
text: Uma privada.
|
|
|
|
#Kel's TV:
|
|
message_61:
|
|
text: O console de videogame do KEL.\!<br>Parece ser usado bastante.
|
|
|
|
#Trophies:
|
|
message_62:
|
|
text: O lado do HERO do quarto está repleto de troféus e prêmios.
|
|
|
|
message_63:
|
|
text: \"COMPETIÇÃO ANUAL DE COMER CACHORRO-QUENTE - PRIMEIRO LUGAR\".
|
|
|
|
message_64:
|
|
text: \"COMPETIÇÃO ESTADUAL DE CULINÁRIA JUNIOR - PRIMEIRO LUGAR\".
|
|
|
|
message_65:
|
|
text: \"COMPETIÇÃO ESTADUAL DE SOLETRAÇÃO - PRIMEIRO LUGAR\".
|
|
|
|
message_66:
|
|
text: \"OLIMPÍADA DE MATEMÁTICA ESTADUAL - PRIMEIRO LUGAR\".
|
|
|
|
message_67:
|
|
text: \"COMPETIÇÃO ESTADUAL DE DEBATE - O QUE MAIS SE APRIMOROU\".
|
|
|
|
#Kel's Participation
|
|
message_68:
|
|
text: O único prêmio do KEL...\! <br>\"COMPETIÇÃO ANUAL DE COMER CACHORRO-QUENTE - PARTICIPANTE\"
|
|
|
|
#Alarm Clock:
|
|
message_69:
|
|
text: Um despertador... para pessoas responsáveis.\!<br>Está programado para tocar 5 minutos adiantado.
|
|
|
|
#Hero's Desk:
|
|
message_70:
|
|
text: Escrivaninha do HERO.\!<br>Muito bem cuidada... Nenhum restinho de borracha à vista!
|
|
|
|
#Kel's Desk:
|
|
message_71:
|
|
text: Escrivaninha do KEL.\!<br>Não parece ser usada para nada.
|
|
|
|
#Kel's Bed:
|
|
message_72:
|
|
text: Cama do KEL.\! Sempre bagunçada.
|
|
|
|
#Kel's Wardrobe:
|
|
#First time -
|
|
message_73:
|
|
text: Guarda roupa do KEL...\!<br>Ei, tem $20.00 aqui!\! Pegar?
|
|
#[YES/NO]
|
|
#[YES]
|
|
message_74:
|
|
text: Você pegou os $20.00 do guarda roupa do KEL.
|
|
#[NO]
|
|
message_75:
|
|
text: Você deixou os $20.00 no guarda roupa do KEL.
|
|
#After taking $20 -
|
|
message_76:
|
|
text: Guarda roupa do KEL...\! exceto $20.00.
|
|
|
|
#Grandfather clock:
|
|
message_77:
|
|
text: Um relógio de pêndulo.
|
|
|
|
#Sally's Cradle:
|
|
message_78:
|
|
text: O berço da SALLY.\! Tem um aviãozinho girando em cima.
|
|
|
|
#Building Blocks:
|
|
message_79:
|
|
text: Blocos de montar.\!<br>Provavelmente um brinquedo antigo do KEL ou do HERO.
|
|
|
|
#Teddy Bear:
|
|
message_80:
|
|
text: Um bicho de pelúcia.\!<br>Provavelmente um brinquedo antigo do KEL ou do HERO.
|
|
|
|
#Bible:
|
|
message_81:
|
|
text: Um livro sagrado.
|
|
|
|
#Bass:
|
|
message_82:
|
|
text: Um peixe cantor...\! Ligar?
|
|
#YES/NO
|
|
#BGM stops.
|
|
#Sings fish song.
|
|
#After complete, goes back.
|
|
|
|
#Fireplace:
|
|
message_83:
|
|
text: A lareira do KEL e do HERO.\! Tem algumas fitas de prêmiações em cima.\! Que família talentosa...
|
|
|
|
#Food Bowl:
|
|
message_84:
|
|
text: Os potes de comida e água do HECTOR.\! Estão cobertos de saliva!
|
|
|
|
#Broken Teddy Bear:
|
|
message_85:
|
|
text: Um bicho de pelúcia.\! Deve ser do HECTOR...
|
|
|
|
#Dog Bed:
|
|
message_86:
|
|
text: A caminha de cachorro do HECTOR.\! Ele parece ter crescido demais para ela.
|
|
|
|
#Kel's Fridge:
|
|
message_87:
|
|
text: Geladeira do KEL.\!<br>Tem vários imãs coloridos grudados.\!<br>Que família divertida...
|
|
|
|
#Salt and Pepper:
|
|
message_88:
|
|
text: Saleiros e pimenteiros.
|
|
|
|
|
|
#Ball:
|
|
message_89:
|
|
text: A bolinha predileta do HECTOR.\! Você sabe disso vendo como ela é nojenta.
|
|
|
|
#Bamboo:
|
|
message_90:
|
|
text: Bambus em um vaso.\!<br>Pelo menos o que você acredita que são...
|
|
|
|
#TV Remote:
|
|
message_91:
|
|
text: Um controle remoto.\!<br>Melhor não mexer... Eles estão fadados a desaparecer.
|
|
|
|
#Shoe Rack:
|
|
message_92:
|
|
text: Uma sapateira.
|
|
|
|
#Coat Rack:
|
|
message_93:
|
|
text: Um cabideiro.
|
|
|
|
message_94:
|
|
text: Uma bola.
|
|
|
|
#Pots and Pans:
|
|
message_95:
|
|
text: Potes e panelas estão espalhadas pela cozinha.
|
|
|
|
message_96:
|
|
text: Uma torradeira.
|
|
|
|
message_97:
|
|
text: A cama do HERO.\! Perfeitamente arrumada...\! assim como o HERO.
|
|
|
|
message_98:
|
|
text: Uma TV grande e maneira.
|
|
|
|
message_99:
|
|
text: Um espelho.
|
|
|
|
message_100:
|
|
text: Algumas plantas em vasos.
|
|
|
|
message_101:
|
|
text: Uma bela planta em um vaso.
|
|
|
|
message_102:
|
|
text: Uma bolsa chique.\! Olhar dentro?
|
|
|
|
message_103:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 17
|
|
text: \kelPor que você tá mexendo na bolsa da minha mãe, \n[8]?
|
|
|
|
message_104:
|
|
text: Você encontrou um \c[5]SPRAY DE PIMENTA\c[0].\! Pegar?
|
|
|
|
message_105:
|
|
text: Você pegou o \c[5]SPRAY DE PIMENTA\c[0]!
|
|
|
|
message_106:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 16
|
|
text: \kelUau! Minha mãe tinha um \c[5]SPRAY DE PIMENTA\c[0]?\! Isso pode ser muito útil se entrarmos em alguma confusão.\! Boa ideia, \n[8]!
|
|
|
|
message_107:
|
|
text: Uma bolsa chique.
|
|
|
|
message_109:
|
|
text: Tchau tchau, aranha.
|
|
#============================
|
|
|
|
#Cris's House - Map 16
|
|
|
|
#Newspaper and Magazines:
|
|
message_110:
|
|
text: Jornais e revistas...\! Esse cara sabe como relaxar.
|
|
|
|
#Beer cans:
|
|
message_111:
|
|
text: Suco de grãos em uma lata.
|
|
|
|
#Empty cup:
|
|
message_112:
|
|
text: Um copo vazio.\! Ainda tem cheiro de chá.
|
|
|
|
#Coasters:
|
|
message_113:
|
|
text: Um conjunto de tábuas de mármore.\! Parece ser muito caro...
|
|
|
|
#Pie:
|
|
message_114:
|
|
text: Um jogo de chá de porcelana.\! Parece ser muito caro...
|
|
|
|
#Fireplace:
|
|
message_115:
|
|
text: Uma lareira.\! Parece ser usada bastante.
|
|
|
|
#Family Photo:
|
|
message_116:
|
|
text: Algumas fotos de família. Pelo visto essa família viaja muito.
|
|
|
|
#Family Photo Yearly:
|
|
message_117:
|
|
text: Fotos de uma garota, tiradas ao decorrer de sua infância.\!<br>Em algum ponto, ela pintou o cabelo de azul.\!<br>Ei! Ela parece ter a mesma idade que você!
|
|
|
|
#Boombox:
|
|
#*Plays Rock Music*
|
|
message_118:
|
|
text: Bem, isso foi inesperado.
|
|
|
|
#Vases:
|
|
message_119:
|
|
text: Um vaso de porcelana.\! Parece ser muito frágil... e caro...
|
|
|
|
#Seashell:
|
|
message_120:
|
|
text: Uma concha grande.\! Se você colocar uma concha do mar em sua orelha, você pode ouvir o oceano.
|
|
|
|
#Bookcases:
|
|
message_121:
|
|
text: Diversos livros e revistas.
|
|
|
|
#Mermaid Tail:
|
|
message_122:
|
|
text: Uma cauda de peixe feita sob medida que você pode vestir.
|
|
|
|
#Fish Bowl:
|
|
message_123:
|
|
text: Um aquário grande.\! Tem pelo menos dois peixinhos dourados dentro.\!<br>Eles parecem saudáveis!
|
|
|
|
message_124:
|
|
text: Uma TV de tamanho médio.
|
|
|
|
message_125:
|
|
text: Uma geladeira.
|
|
|
|
message_126:
|
|
text: Torta vencedora de prêmios.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Maverick's House - Map 17
|
|
|
|
#Wine Glass:
|
|
message_140:
|
|
text: Suco vermelho em um vidro.\! Tem um cheiro similar ao de uva.
|
|
|
|
#Bookshelf:
|
|
message_141:
|
|
text: Alguns livros grandes e pesados.\!<br>Você não consegue entender o idioma na maioria das capas.
|
|
|
|
#Bread:
|
|
message_142:
|
|
text: Pão velho deixado na travessa.
|
|
|
|
#Bread Kitchen:
|
|
message_143:
|
|
text: Pão velho deixado na estante.
|
|
|
|
#Altar:
|
|
message_144:
|
|
text: A foto de um desconhecido.
|
|
|
|
#Bible in living room:
|
|
message_145:
|
|
text: Um livro sagrado.\! Tem marcadores de páginas em quase todas as páginas.
|
|
|
|
#Wigs:
|
|
message_146:
|
|
text: Uma seleção de perucas.\!<br>A amarela não está aqui...
|
|
|
|
#Mirror:
|
|
message_147:
|
|
text: Um pente de dentes largos em frente a um espelho.\!<br>O espelho tem anotações por toda parte.<br><br>\"Curvar os ombros quinze graus para trás\"...\!<br>\"Lembrar de flexionar todos os dedos ao posar\"...\!<br>\"Mostrar apenas um olho quando for provocado\"...<br>...\! Ugh...
|
|
|
|
#Game Console:
|
|
message_148:
|
|
text: Um console de videogame novinho.\!<br>É tão brilhante e lustroso!
|
|
|
|
#Cactus:
|
|
message_149:
|
|
text: Um cacto.\! Robusto e resiliente.
|
|
|
|
#Scale:
|
|
message_150:
|
|
text: Uma balança.\!<br>Você não consegue se lembrar da última vez que usou uma.
|
|
|
|
#Twin Desks:
|
|
message_151:
|
|
text: Essa escrivaninha está alinhada de forma perfeitamente simétrica com a outra.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_152:
|
|
text: As dobras nesse lençol estão alinhadas de forma perfeitamente simétrica com a outra.
|
|
|
|
#Bookshelf:
|
|
message_153:
|
|
text: Essa estante de livros é a única coisa que não é perfeitamente simétrica nessa sala.
|
|
|
|
#Left Trophy:
|
|
message_154:
|
|
text: \"CAMPEONATO NACIONAL DE PADEIROS - PRIMEIRO LUGAR\"
|
|
|
|
#Right Trophy:
|
|
message_155:
|
|
text: Esse troféu é uma réplica, criado para ser perfeitamente simétrico em relação ao outro.
|
|
|
|
#Fireplace:
|
|
message_156:
|
|
text: Uma lareira.\! parece ser usada de vez em quando.
|
|
|
|
#Maverick's Room Chair:
|
|
message_157:
|
|
text: Uma cadeira de rodinhas em um lugar estranho.\!<br>Aparenta ter sido empurrada dramaticamente para fora do caminho.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Other Street - Map 22
|
|
|
|
#Bonsai Tree:
|
|
message_170:
|
|
text: Uma árvore de bonsai.
|
|
|
|
#Street Lamp:
|
|
message_171:
|
|
text: Iluminação pública.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Brent's House - Map 23
|
|
|
|
#Books:
|
|
message_180:
|
|
text: Essa casa está totalmente cheia com livros sobre todos os assuntos.\! A maioria tem marca páginas ou notas adesivas coladas.
|
|
|
|
#Red Chair Desk:
|
|
message_181:
|
|
text: Uma escrivaninha com alguns papéis em cima.\! Pelo visto alguém estava avaliando algumas provas...<br>\!Ouch...\! A situação não parece muito boa para os estudantes.
|
|
|
|
#Blue Chair Desk:
|
|
message_182:
|
|
text: Uma escrivaninha com vários brinquedos em cima.\! Tem muitas palavras grandes que você não consegue ler... e muitos garranchos que você não consegue entender.
|
|
|
|
#Slow Cooker:
|
|
message_183:
|
|
text: Uma panela de cozimento lento, muito inovadora.\!<br>Perfeita para mães ocupadas ou preguiçosas...<br>Pelo menos é isso que eu ouvi em um comercial uma vez.
|
|
|
|
#Mantle:
|
|
message_184:
|
|
text: Há algumas fotos de família.\! Parecem um pouco empoeiradas.
|
|
|
|
#Wall Art:
|
|
message_185:
|
|
text: Arte de parede de uma planta.\! Muito mais fácil do que cuidar de uma planta de verdade.
|
|
|
|
#Microwave:
|
|
message_186:
|
|
text: Um micro-ondas.
|
|
|
|
#Phone:
|
|
message_187:
|
|
text: Um telefone.
|
|
|
|
#Newspaper:
|
|
message_188:
|
|
text: Um jornal.
|
|
|
|
#Brent's Cabinet:
|
|
message_189:
|
|
text: Hmm...\!<br>Tem alguns gibis escondidos no meio desses livros didáticos.
|
|
|
|
#Brent's Coffee Table:
|
|
message_190:
|
|
text: Tem um livro aberto na mesa.<br><br><br>\"Nesse ponto iremos comentar brevemente sobre como os elementos de pertubação-teóricos da matriz entre estados plano-onda iniciais e finais podem ser usados em problemas de estado-pertencencimento. Obviamente, não podemos aplicar a teoria da pertubação para computar energias de estado-pertencimento. Entretanto, nós podemos primeiro obter aproximações de energias de estado-pertencimento resolvendo exatamente o...\"<br>...\! Você coloca o livro de volta.
|
|
|
|
#Library reading nook book:
|
|
message_191:
|
|
text: Essa casa está totalmente cheia com livros sobre todos os assuntos.\! Esse é sobre algo conhecido como \"nanomateriais\".
|
|
|
|
|
|
|
|
#Bonsai Tree:
|
|
message_192:
|
|
text: Uma árvore de bonsai.\! Ela tem muita personalidade.
|
|
|
|
message_193:
|
|
text: Essa casa está totalmente cheia com livros sobre todos os assuntos.\! Esse é sobre algo conhecido como \"química orgânica\".
|
|
|
|
message_194:
|
|
text: \"PRÊMIO DE CONQUISTA CIÊNTIFICA DA GERAÇÃO\".
|
|
|
|
message_195:
|
|
text: Uma TV pequena.
|
|
|
|
message_196:
|
|
text: Uma mesa de computador.
|
|
|
|
message_197:
|
|
text: Essa casa está totalmente cheia com livros sobre todos os assuntos.\! Esse é sobre algo conhecido como \"ciências da matemática\".
|
|
|
|
message_198:
|
|
text: Tem um livro aberto na mesa.<br><br><br>\"Deve-se podar o bonsai regularmente para manter o seu formato.\"<br><br>\"Todos os bonsais crescem em velocidades diferentes, então é necessário calcular o crescimento de cada árvore e ajustar a podagem de acordo.\"
|
|
|
|
message_199:
|
|
text: Uma tigela grande.
|
|
|
|
#Kim's House - Map 24
|
|
|
|
#Potted Plant:
|
|
message_210:
|
|
text: Uma planta em um vaso.
|
|
|
|
#Work Desk:
|
|
message_211:
|
|
text: Uma escrivaninha.\! Alguém deixou sua agenda aberta...<br>\!As palavras \"KIM\" e \"VANCE\" estão escritas na semana passada.
|
|
|
|
#Yoga Mat:
|
|
message_212:
|
|
text: Um tapete de yoga.\! Yoga faz bem pois fortalece as conexões entre o corpo e espírito...\! Pelo menos é isso que sua MÃE te disse uma vez.
|
|
|
|
#TV:
|
|
message_213:
|
|
text: Tem vários DVDs de yoga no suporte da TV.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Joy's House - Map 25
|
|
|
|
#Magazines:
|
|
message_230:
|
|
text: Algumas revistas em um idioma que você não consegue ler.
|
|
|
|
#Books:
|
|
message_231:
|
|
text: Alguns livros em um idioma que você não consegue ler.
|
|
|
|
#Offering:
|
|
message_232:
|
|
text: Frutas perfeitamente gostosas.
|
|
|
|
#Sauce:
|
|
message_233:
|
|
text: Algumas garrafas de molho e vinagre.
|
|
|
|
#TV:
|
|
message_234:
|
|
text: Uma TV.
|
|
|
|
#Guitar:
|
|
#*Guitar SFX*
|
|
|
|
#Hat:
|
|
message_235:
|
|
text: Essa cama tem um chapéu antigo em cima.
|
|
|
|
#Books:
|
|
message_236:
|
|
text: Alguns livros didáticos.
|
|
|
|
#Work Desk:
|
|
message_237:
|
|
text: Uma escrivaninha.
|
|
|
|
message_238:
|
|
text: Um vaso.\! Muito empoeirado.
|
|
|
|
message_239:
|
|
text: Você abre o pote.\!<br>...\! Mmm...\! Cheiro de bolinhos.
|
|
|
|
message_240:
|
|
text: Um conjunto de tábuas de madeira.
|
|
|
|
message_241:
|
|
text: Uma panela de arroz.
|
|
|
|
message_242:
|
|
text: Um livro em um idioma que você não consegue ler.
|
|
|
|
message_243:
|
|
text: Um suporte para partituras.
|
|
|
|
message_244:
|
|
text: Uma escrivaninha.\! Muito empoeirada.
|
|
|
|
message_245:
|
|
text: Uma GUITARRA.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Charlie's House - Map 26
|
|
|
|
#Wheelchair:
|
|
message_250:
|
|
text: Uma cadeira de rodas.
|
|
|
|
#Magazines:
|
|
message_251:
|
|
text: Jornais e revistas.\! Parece que se acumularam por um longo tempo.
|
|
|
|
#Mail:
|
|
message_252:
|
|
text: Algumas cartas endereçadas \"Para mãezinha\".\!<br>Os endereços do remetente são de vários lugares do país.
|
|
|
|
#Trash Can:
|
|
message_253:
|
|
text: Cheio de embalagens.
|
|
|
|
#Cigarette:
|
|
message_254:
|
|
text: Um cinzeiro.
|
|
|
|
#Trash:
|
|
message_255:
|
|
text: Lixo está espalhado por todo o chão.\!<br>Urf...\! Tem cheiro de comida podre aqui.
|
|
|
|
#Figures:
|
|
message_256:
|
|
text: Alguns bonequinhos pequenos, mantidos em uma condição surpreendentemente boa.
|
|
|
|
#Bookshelf:
|
|
message_257:
|
|
text: Alguns livros.\!<br>A fileira de baixo está cheia de anuários.
|
|
|
|
#Awards:
|
|
message_258:
|
|
text: Uma série de certificados e prêmios estão alinhados na parede.\!<br>O mais antigo é de quase vinte anos atrás.
|
|
|
|
#Washing Machine:
|
|
message_259:
|
|
text: Uma máquina de lavar e secadora.
|
|
|
|
#Bathtub:
|
|
message_260:
|
|
text: Uma banheira com algum tipo de equipamento estranho instalado.
|
|
|
|
#Wheelchair:
|
|
message_261:
|
|
text: Uma cadeira de rodas para o andar de cima.
|
|
|
|
#Love Letter:
|
|
message_262:
|
|
text: Tem uma carta de amor na mesa.\!<br>Hmm...\! É pra quem?
|
|
|
|
#Tea Party:
|
|
message_263:
|
|
text: Uma festa do chá para dois.
|
|
|
|
#Flowers:
|
|
message_264:
|
|
text: Belas flores roxas alinhadas no peitoril da janela.
|
|
|
|
#Bookcase:
|
|
message_265:
|
|
text: Alguns livros, gibis, e revistas.
|
|
|
|
message_266:
|
|
text: Algumas latas de refrigerante.
|
|
|
|
message_267:
|
|
text: Uma mesa para uma pessoa.\! Alguém aqui prefere comer sozinho.
|
|
|
|
message_268:
|
|
text: Algumas histórias em quadrinhos estranhas.
|
|
|
|
message_269:
|
|
text: Um jornal com algo rabiscado.\!<br>\"Olhe, mãezinha! Estou nas notícias!\"
|
|
#============================
|
|
|
|
#Aubrey's Street - Map 31
|
|
|
|
#Picnic Table:
|
|
message_280:
|
|
text: Uma mesa de piquenique novinha.
|
|
|
|
#Flamingo:
|
|
message_281:
|
|
text: Um único flamingo de plástico decora esse jardim.\!<br>Ele parece contente.
|
|
|
|
#Pink Pinwheel:
|
|
message_282:
|
|
text: Um cata-vento.
|
|
|
|
#Traffic Signs:
|
|
message_283:
|
|
text: Algumas placas e cones de trânsito estão espalhados pelo jardim.
|
|
|
|
#White Car:
|
|
message_284:
|
|
text: Um carro branco de médio porte.
|
|
|
|
#Red Truck:
|
|
message_285:
|
|
text: Uma velha picape vermelha.\!<br>Parece ter superado sua expectativa de vida sugerida.
|
|
|
|
#Trash Can:
|
|
message_286:
|
|
text: Uma lata de lixo preta.
|
|
|
|
message_287:
|
|
text: Uma clássica caixa de correio branca.
|
|
|
|
message_288:
|
|
text: Várias peças de carro estão espalhadas pelo jardim.
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Vance's House - Map 32
|
|
|
|
#Junk Food:
|
|
message_300:
|
|
text: Uma REFEIÇÃO COMBO deixada pela metade.\! Parece mofada.
|
|
|
|
#TV:
|
|
message_301:
|
|
text: Uma TV velha.
|
|
|
|
#Dishes:
|
|
message_302:
|
|
text: Louça suja.
|
|
|
|
#Cup:
|
|
message_303:
|
|
text: Um copo cheio de água suja.
|
|
|
|
#Bucket:
|
|
message_304:
|
|
text: Um balde cheio de água suja.
|
|
|
|
#Tools:
|
|
message_305:
|
|
text: Algumas ferramentas.
|
|
|
|
#Mop:
|
|
message_306:
|
|
text: Um esfregão molhado.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_307:
|
|
text: Essa cama é macia.
|
|
|
|
#Magazines:
|
|
message_308:
|
|
text: Alguns livros e gibis sobre dinossauros.
|
|
|
|
#Vance Desk:
|
|
message_309:
|
|
text: Uma escrivaninha bagunçada com um monte de cartinhas e \c[3]DOCES\c[0] .
|
|
|
|
#Bathroom:
|
|
message_310:
|
|
text: Esse banheiro não parece estar nos seus melhores dias...
|
|
|
|
#Trash:
|
|
message_311:
|
|
text: Um grande saco de lixo.
|
|
|
|
message_312:
|
|
text: Você abre o pote.\!<br>...\! \sinv[1]Mmmmm... Tem cheiro de macarrão com queijo.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Shaun and Karen's House - Map 33
|
|
|
|
#Bookshelf:
|
|
message_320:
|
|
text: Essa estante está vazia.
|
|
|
|
#Wallpaper:
|
|
message_321:
|
|
text: A aplicação desse papel de parede não foi finalizada.
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Sarah's House - Map 34
|
|
|
|
#Coupons:
|
|
message_330:
|
|
text: Vários livros de cupom.<br>Alguém nessa família ama barganhar!
|
|
|
|
#Strawberries:
|
|
message_331:
|
|
text: Uma tigela de morangos saudáveis.
|
|
|
|
#Fridge:
|
|
message_332:
|
|
text: \"COMA SAUDÁVEL!\"\! \"SEM PORCARIAS!\" \!Nada legal.
|
|
|
|
#Trash:
|
|
message_333:
|
|
text: Uma lata de lixo.\!<br>Inspecionando mais de perto, você pode ver uma caixa de rosquinhas em perfeita condição.
|
|
|
|
#Room Memo:
|
|
message_334:
|
|
text: Um monte de papéis.\!<br>Alguém se esforçou muito planejando uma dieta saudável para três pessoas.
|
|
|
|
message_335:
|
|
text: Uma gaiola.\! Tem um belo passáro azul dentro.\!<br>Ele parece saudável!\! ...\! Porém nervoso.
|
|
|
|
message_336:
|
|
text: Cupons expirados...
|
|
|
|
message_337:
|
|
text: Esse gato está extremamente focado em observar a gaiola.
|
|
|
|
message_338:
|
|
text: Tem um livro aberto em cima da mesa.<br><br><br>\"Ele levou sua mão lentamente para cima e gentilmente acariciou seu rosto...\! Eles se entreolharam, e em um instante, sentiram-se repletos com uma paixão ardente de forma mútua.\"<br>...\! Oh.\! Talvez você não devesse estar lendo isso.
|
|
|
|
message_339:
|
|
text: Um saco de batatinhas deixado pela metade.
|
|
|
|
message_348:
|
|
text: Tigelas de comida e de água.
|
|
|
|
message_349:
|
|
text: Uma privada.\! E mais cupons...
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Aubrey's House - Map 35
|
|
|
|
#Trash:
|
|
message_340:
|
|
text: Lixo se encontra espalhado por todo o chão.
|
|
|
|
#Magazines:
|
|
message_341:
|
|
text: Algumas revistas e histórias em quadrinhos antigas.
|
|
|
|
#Cardboard Box:
|
|
message_342:
|
|
text: Uma caixa de papelão.
|
|
|
|
#Bunny:
|
|
message_343:
|
|
text: \"BUN-BUN\"
|
|
|
|
#Side Table:
|
|
message_344:
|
|
text: Uma mesa de apoio está sendo usada para cobrir um buraco na parede.
|
|
|
|
#TV:
|
|
message_345:
|
|
text: Uma TV quebrada.
|
|
#*Turns on*
|
|
message_346:
|
|
text: Hmm...\! Parece que ainda funciona.
|
|
|
|
#Bucket:
|
|
message_347:
|
|
text: Um balde.\! Útil para dias chuvosos.
|
|
|
|
|
|
message_356:
|
|
text: Cama da AUBREY...
|
|
|
|
message_354:
|
|
text: Um quadro de cortiça vazio.\!<br>Aqui é onde AUBREY deixava as fotos da MARI...
|
|
|
|
|
|
message_355:
|
|
text: Uma fotografia de AUBREY e KIM.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Church - Map 41:
|
|
|
|
#Piano:
|
|
message_350:
|
|
text: Um piano de cauda.
|
|
|
|
message_351:
|
|
text: Uma planta elegante.
|
|
|
|
message_352:
|
|
text: Um pódio.
|
|
|
|
message_353:
|
|
text: Uma mesa cerimonial.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Cemetary - Map 42:
|
|
|
|
#Flowers:
|
|
message_360:
|
|
text: Flores.
|
|
|
|
#Bread:
|
|
message_361:
|
|
text: Pão.
|
|
|
|
#headstone:
|
|
message_362:
|
|
text: Uma flor orquídea garça branca.\!<br>Na língua das flores, simboliza a frase...<br>\!“Meus pensamentos irão te seguir em teus sonhos.”
|
|
|
|
message_363:
|
|
text: Peças de quebra-cabeça.
|
|
|
|
message_364:
|
|
text: Um ursinho de pelúcia.
|
|
|
|
#Cemetery Statue:
|
|
|
|
message_365:
|
|
text: O símbolo de \c[11]CIDADE TÃO-DISTANTE\c[0].\!<br>É supostamente uma forma de representar um portão para uma vida melhor.\! Você se lembra de aprender isso na aula quando estudava na escola primária, mas é difícil lembrar de todos os detalhes.
|
|
|
|
message_366:
|
|
text: \"NOSSA QUERIDA MARI\"\!<br>\"O SOL BRILHAVA MAIS FORTE QUANDO ELA ESTAVA AQUI.\"
|
|
|
|
message_367:
|
|
text: Esse túmulo poderia ter algumas \c[4]FLORES\c[0].
|
|
|
|
message_368:
|
|
text: Você quer colocar \c[4]FLORES\c[0] no túmulo?
|
|
#Yes/No
|
|
#Yes (Screen goes black. Player and and followers are 1 step back. There are flowers at MARI's gtave.)
|
|
|
|
message_369:
|
|
text: Uma lápide.
|
|
|
|
message_359:
|
|
text: Já faz um longo tempo desde que você pulou dessa estátua e caiu nesse lago.\! Tinha água dentro da sua cabeça por semanas...\! e às vezes você sente que ainda tem um pouco.
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Basil's Street - Map 45:
|
|
|
|
#Pail and Shovel:
|
|
message_370:
|
|
text: Um balde e uma pá.
|
|
|
|
#Yoyo:
|
|
message_371:
|
|
text: Um ioiô.
|
|
|
|
#Toy Cars:
|
|
message_372:
|
|
text: Vários carrinhos de brinquedo pequenos.
|
|
|
|
#Pick-Up Truck:
|
|
message_373:
|
|
text: Uma picape azul.
|
|
|
|
#Paint Buckets:
|
|
message_374:
|
|
text: Baldes de tinta.
|
|
|
|
#Lucas House:
|
|
message_375:
|
|
text: Uma casinha de cachorro.
|
|
|
|
#Fertilizer:
|
|
message_376:
|
|
text: Fertilizante...\! Eca!
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Basil's House - Map 46:
|
|
|
|
#Bookcase - Basil's Room:
|
|
message_390:
|
|
text: Alguns livros.\!<br>A maioria deles são sobre jardinagem e sobre como cuidar de plantas de interior.
|
|
|
|
#Family Photos in Hallway:
|
|
message_391:
|
|
text: Algumas fotos do BASIL com seus pais.\!<br>Você nunca os conheceu pessoalmente.
|
|
|
|
#Camera:
|
|
message_392:
|
|
text: Câmera do BASIL.\! Parece bem empoeirada.
|
|
|
|
#Watering Pail:
|
|
message_393:
|
|
text: Um regador.
|
|
|
|
#Wheelchair:
|
|
message_394:
|
|
text: Uma cadeira de rodas.
|
|
|
|
message_398:
|
|
text: Uma cama vazia.
|
|
|
|
message_396:
|
|
text: A avó do BASIL está respirando firmemente.
|
|
|
|
message_397:
|
|
text: Uma cama que parece confortável.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Jesse's House - Map 47:
|
|
|
|
#Game Boy:
|
|
message_410:
|
|
text: Um console de videogame portátil.
|
|
|
|
#Arcade Machine:
|
|
message_411:
|
|
text: Uma máquina de fliperama.\! Não parece estar funcionando.
|
|
|
|
#CPU:
|
|
message_412:
|
|
text: Um computador que brilha.\! À frente de seu tempo!
|
|
|
|
#Phonograph:
|
|
message_413:
|
|
text: Um velho fonógrafo que pode tocar fitas cassetes.\!<br>Tão inovador!
|
|
|
|
#Walkman:
|
|
message_414:
|
|
text: O último modelo de walkman.\! Tão chique!
|
|
|
|
#Table Book:
|
|
message_395:
|
|
text: Tem uma lista telefônica aberta na mesa.\!<br>Essa pessoa aparentemente está procurando por alguns bicos.
|
|
|
|
#Game:
|
|
message_415:
|
|
text: Um cartucho de videogame novinho.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Bebe's House - Map 48:
|
|
|
|
#Drinks:
|
|
message_430:
|
|
text: Algumas bebidas em cima da mesa.\!<br>Pelo visto são mais usadas como decoração.
|
|
|
|
#Coffee Machine:
|
|
message_431:
|
|
text: Uma máquina de café.\!<br>Gostaria de fazer uma xícara de \c[5]CAFÉ\c[0]?
|
|
#[YES/NO]
|
|
#[YES]
|
|
#*Coffee-making noise*
|
|
message_432:
|
|
text: Você conseguiu \c[5]CAFÉ\c[0]!
|
|
|
|
#Recycle Trash Can:
|
|
message_433:
|
|
text: Uma lata de lixo para recicláveis.
|
|
|
|
message_434:
|
|
text: Alguns livros e revistas.\!<br>A maioria é sobre design de interiores e dicas de beleza.
|
|
|
|
message_435:
|
|
text: Caixas de papelão.
|
|
|
|
message_436:
|
|
text: Garrafas recicláveis.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Artist's House - Map 49:
|
|
|
|
#Food Bowl:
|
|
message_440:
|
|
text: Pote de água e de comida do LUCAS.\! Tem saliva por toda parte!
|
|
|
|
#Broken Teddy Bear:
|
|
message_441:
|
|
text: Um bicho de pelúcia.\! Já teve dias melhores...
|
|
|
|
#Dog Bed:
|
|
message_442:
|
|
text: Caminha de cachorro do LUCAS.\! Ele parece ter crescido demais para ela.
|
|
|
|
#Ball:
|
|
message_443:
|
|
text: Bolinha do LUCAS.\!<br>Pelo visto ele não gosta de brincar muito com ela.
|
|
|
|
#Canvas:
|
|
message_444:
|
|
text: Uma pintura não finalizada.
|
|
|
|
#Paint:
|
|
message_445:
|
|
text: Algumas tintas baratas.
|
|
|
|
#Corner paint:
|
|
message_446:
|
|
text: Pedaços do papel de parede foram arrancados.\!<br>Alguém aqui passa muito tempo nesse cantinho...
|
|
|
|
#Trading cards:
|
|
message_447:
|
|
text: Tem algumas cartinhas brilhantes na mesa.
|
|
|
|
#Trading cards on floor:
|
|
message_448:
|
|
text: Cartinhas estão espalhadas pela mesa.
|
|
|
|
#Puzzle:
|
|
message_449:
|
|
text: Um quebra-cabeça pela metade.
|
|
|
|
#Figure Case:
|
|
message_450:
|
|
text: Alguns bonequinhos.
|
|
|
|
|
|
message_451:
|
|
text: Alguns livros de arte.
|
|
|
|
message_452:
|
|
text: A
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Plaza - Map 55:
|
|
|
|
#Fountain:
|
|
message_460:
|
|
text: Uma fonte.\! Você consegue ver \c[4]MOEDAS\c[0] no fundo.
|
|
|
|
#Mailbox:
|
|
message_461:
|
|
text: Apenas uma caixa de correio normal.
|
|
|
|
#Fruit Cart:
|
|
message_462:
|
|
text: Um carrinho cheio de frutas.\! A maioria laranjas.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#OTHERMART - Map 56:
|
|
|
|
#Grapes:
|
|
message_470:
|
|
text: Uvas.
|
|
|
|
#Lemons:
|
|
message_471:
|
|
text: Lajanras.\! Laranjas só que amarelas.
|
|
|
|
#Oranges:
|
|
message_472:
|
|
text: Laranjas.
|
|
|
|
#Apples:
|
|
message_473:
|
|
text: Maçãs.
|
|
|
|
#Green Apples:
|
|
message_474:
|
|
text: Maçãs, porém verdes.
|
|
|
|
#Veggies:
|
|
message_475:
|
|
text: Vegetais.
|
|
|
|
#Bananas:
|
|
message_476:
|
|
text: Bananas...\! Quase maduras.
|
|
|
|
#Soda:
|
|
message_477:
|
|
text: Refri.
|
|
|
|
#Bottled Soda:
|
|
message_478:
|
|
text: Refri caro.
|
|
|
|
#Shopping Cart:
|
|
#*makes shopping cart noise*
|
|
|
|
#Ice:
|
|
message_479:
|
|
text: Gelo.\! Muito gelado.
|
|
|
|
#Frozen Foods and Drinks:
|
|
message_480:
|
|
text: Coisas congeladas.\! Muitas coisas.
|
|
|
|
#Packaged foods and spices:
|
|
message_481:
|
|
text: Comidas e temperos embalados.
|
|
|
|
#Cereal and Cooking Ingredients:
|
|
message_482:
|
|
text: Cereais e utensílios de cozinha.
|
|
|
|
#Meats:
|
|
message_483:
|
|
text: Carne crua.
|
|
|
|
#Seafoods:
|
|
message_484:
|
|
text: Frutos do mar.\! Cheira a peixe...
|
|
|
|
#Frozen Pizza:
|
|
message_485:
|
|
text: Carne gelada.
|
|
|
|
#Scale:
|
|
message_486:
|
|
text: Balança para comidas.
|
|
|
|
#Small Pastries:
|
|
message_487:
|
|
text: Pequenos folhados...\! Tem um cheiro doce.
|
|
|
|
#Bread:
|
|
message_488:
|
|
text: Pão.\! Parecem tostados.
|
|
|
|
#Pie:
|
|
message_489:
|
|
text: Torta.
|
|
|
|
message_490:
|
|
text: Uma máquina de dinheiro.
|
|
|
|
message_491:
|
|
text: \"FECHADO AOS DOMINGOS\"
|
|
|
|
message_592:
|
|
text: \"CEMITÉRIO TÃO-DISTANTE\"
|
|
|
|
message_593:
|
|
text: \"PARA A FÁRMACIA DO OUTROMERCADO\"
|
|
|
|
message_594:
|
|
text: \"PARA A LOJA DE DOCES DA SRTA. CANDICE\"
|
|
#============================
|
|
|
|
#Gino's Pizza - Map 57:
|
|
|
|
#Table:
|
|
message_500:
|
|
text: Todas as mesas aqui são grudentas.
|
|
|
|
#Barrel:
|
|
message_501:
|
|
text: Um barril de madeira.
|
|
|
|
#Sign:
|
|
message_502:
|
|
text: \"GENTILMENTE SE ACOMODE\"
|
|
|
|
#Frozen Drinks:
|
|
message_503:
|
|
text: Refris e bebidas geladas.
|
|
|
|
message_504:
|
|
text: Mmm...\! Pizza...
|
|
|
|
|
|
#Arcade Machine:
|
|
#Plays SPROUT MOLE EATER
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Hobbeez - Map 58:
|
|
|
|
#DVDs:
|
|
message_510:
|
|
text: Empanturrada de DVDs.
|
|
|
|
#Comics:
|
|
message_511:
|
|
text: Empanturrada de histórias em quadrinhos.
|
|
|
|
#Gachapon:
|
|
message_512:
|
|
text: Uma máquina de capsulas.\!<br>Tentar a sorte?\! É apenas $1.00...\$
|
|
|
|
#Arcade:
|
|
#Plays SBF mini-game
|
|
|
|
#Books:
|
|
message_513:
|
|
text: Um monte de revistas velhas e livros de criança.
|
|
|
|
#Poster:
|
|
message_514:
|
|
text: Um poster para um novo jogo onde você pode viajar através de diferentes mundos.\! Nada que você não tenha visto antes.
|
|
|
|
#Cards:
|
|
message_515:
|
|
text: Um baralho de cartas está espalhado por toda a mesa.
|
|
|
|
#Checkers Board:
|
|
message_516:
|
|
text: Um tabuleiro de damas.
|
|
|
|
message_517:
|
|
text: Docinhos.
|
|
|
|
message_518:
|
|
text: Anúncios.
|
|
|
|
message_519:
|
|
text: Uma máquina de vendas.
|
|
|
|
message_520:
|
|
text: Um recorte de papelão do CAPITÃO SPACEBOY.
|
|
|
|
message_521:
|
|
text: Um velho console de videogame ligado em uma TV.
|
|
|
|
#Poster:
|
|
message_522:
|
|
text: Um poster para um novo jogo onde você corre por aí e luta contra monstros malignos...\! de skate.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Fixit - Map 59:
|
|
|
|
#Safe:
|
|
message_530:
|
|
text: Um cofre e uma chave.
|
|
|
|
#Manual:
|
|
message_531:
|
|
text: Tem um livro aberto na mesa.\!<br>Parece ser um manual sobre como... ficar... rico... rápido?<br>\!...\!\Com[2] Ei, isso não tem nada a ver com o trabalho!
|
|
|
|
#Paint:
|
|
message_532:
|
|
text: Tinta.
|
|
|
|
#Wallpaper:
|
|
message_533:
|
|
text: Amostras de papéis de parede.
|
|
|
|
#Tiles:
|
|
message_534:
|
|
text: Ladrilhos de piso e parede.
|
|
|
|
#Lamps:
|
|
message_535:
|
|
text: Lâmpadas.
|
|
|
|
#Colors:
|
|
message_536:
|
|
text: Papel colorido.
|
|
|
|
#Cement:
|
|
message_537:
|
|
text: Cimento.
|
|
|
|
#Nails and Nuts and Bolts:
|
|
message_538:
|
|
text: Pregos, parafusos e porcas.
|
|
|
|
#Toolboxes:
|
|
message_539:
|
|
text: Todos os tipos de ferramentas.
|
|
|
|
#Furniture Misc:
|
|
message_540:
|
|
text: Equipamentos e ferramentas organizadas.
|
|
|
|
message_541:
|
|
text: \"SORRIA! A CÂMERA ESTÁ TE OBSERVANDO!\"
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Garden Fixit - Map 60:
|
|
|
|
#Fancy Flower Arrangement:
|
|
message_550:
|
|
text: Um buquê de flores elaborado.\!<br>É meio pomposo demais.
|
|
|
|
message_551:
|
|
text: Ferramentas de jardinagem.
|
|
|
|
message_552:
|
|
text: Um tipo de carrinho de mão.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Candy Store - Map 61:
|
|
|
|
#Giant Lollipop:
|
|
message_560:
|
|
text: Um pirulito gigante.\! Parece um pouco exagerado.
|
|
|
|
#Candy:
|
|
message_561:
|
|
text: Tem...\! tantos...\! \c[3]DOCES\c[0]...
|
|
|
|
#Cardboard Cutout:
|
|
message_562:
|
|
text: Um recorte de papelão da dona da loja.\! Parece um pouco exagerado.
|
|
|
|
message_563:
|
|
text: \"UAU!! CHICLETES DOCES!!\"
|
|
|
|
message_564:
|
|
text: \"CARAMELOS NHAC NHAC!!\"
|
|
|
|
message_565:
|
|
text: \"BALINHAS AZEDAS SENSACIONAIS!!\"
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Pharmacy - Map 62:
|
|
|
|
#Medicine:
|
|
message_570:
|
|
text: Todo tipo de remédio.
|
|
|
|
#Consultation Sign:
|
|
message_571:
|
|
text: \"CONSULTA (GRÁTIS)\"
|
|
|
|
#Medication Sign:
|
|
message_572:
|
|
text: \"MEDICAÇÃO (TAXA)\"
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Park - Map 63:
|
|
|
|
#Basketball Hoop:
|
|
message_580:
|
|
text: Uma cesta de basquete.
|
|
|
|
#Picnic Table:
|
|
message_581:
|
|
text: Uma mesa de piquenique.
|
|
|
|
#Slide:
|
|
message_582:
|
|
text: Um escorregador.\! Tem cheiro de metal enferrujado.
|
|
|
|
#Jungle Gym:
|
|
message_583:
|
|
text: Um trepa-trepa.\! Tem cheiro de metal enferrujado.
|
|
|
|
#Swings:
|
|
message_584:
|
|
text: Um balanço.\! Tem cheiro de metal enferrujado.
|
|
|
|
#Tetherball:
|
|
message_585:
|
|
text: Um espirobol.\! Tem cheiro de metal enferrujado.
|
|
|
|
#Cat:
|
|
message_586:
|
|
text: Um grande gato de metal.\!<br>Você se lembra dele ser bem maior.
|
|
|
|
#Fruit Cart:
|
|
message_587:
|
|
text: Um carrinho cheio de frutas.\! A maioria são maçãs.
|
|
|
|
message_588:
|
|
text: \"PARQUE TÃO-DISTANTE\"<br>\!\"O FUTURO PERTENCE AOS SONHADORES!\"
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Secret Lake
|
|
|
|
#Pinwheel Assortment:
|
|
message_600:
|
|
text: Um grupo de cata-ventos giram livremente ao vento.
|
|
|
|
message_601:
|
|
text: Uma cesta de piquenique.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Player's Backyard
|
|
|
|
#Stump:
|
|
message_610:
|
|
text: Um toco.
|
|
|
|
#Stump 2 (After AUBREY changes it):
|
|
message_611:
|
|
text: Um cata-vento em um toco.
|
|
|
|
message_612:
|
|
text: Lata de lixo da AUBREY.
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Treehouse
|
|
|
|
#Calendar:
|
|
message_620:
|
|
text: Um velho calendário.\! Ainda está no verão de quatro anos atrás.
|
|
|
|
#TV:
|
|
message_621:
|
|
text: Uma TV antiga.
|
|
|
|
#Stuffed Toy:
|
|
message_623:
|
|
text: Uma pelúcia de uma garota com cabelo rosa.
|
|
|
|
#Bat:
|
|
message_624:
|
|
text: Um taco de beisebol.
|
|
|
|
#Plantegg:
|
|
message_625:
|
|
text: Berinjela de pelúcia da AUBREY.
|
|
|
|
#Playing Cards:
|
|
message_626:
|
|
text: Cartas de baralho.
|
|
|
|
|
|
#============================
|
|
|
|
#Houses Misc.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_640:
|
|
text: Essa cama é um pouco desconfortável, mas no geral, não é tão ruim assim.\! Você daria uma nota 7 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_641:
|
|
text: Essa cama é pouco confortável, mas no geral, não é tão ruim assim.\! Você daria uma nota 7 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_642:
|
|
text: Essa cama é o equilíbrio perfeito entre firme e macia, mas os lençóis parecem deixar a desejar em relação ao conforto.\!<br>Você daria uma nota 6 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_643:
|
|
text: Essa cama parece decente, mas os lençóis acumulam calor demais na sua opinião.\!<br>Você daria uma nota 6 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_644:
|
|
text: Essa cama é grande, mas o colchão é inconstante e cheio de calombos.\!<br>Você daria uma nota 6 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_645:
|
|
text: Essa cama é tão grande e luxuosa! E os lençóis são tão suaves e refrescantes!\! Você daria uma nota 9 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_646:
|
|
text: Essa cama parece ser um pouco demais...\! Você daria uma nota 5 de 10 se baseando no design.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_647:
|
|
text: Essa cama está suja...\! Você daria uma nota 1 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_648:
|
|
text: Essa cama é bem larga e os lençóis parecem adequados, mas pelo cheiro está um pouco mofada.\!<br>Você daria uma nota 5 de 10.
|
|
|
|
#Bed:
|
|
message_649:
|
|
text: Essa cama está no chão.\!<br>Você não sabe como avaliar.
|
|
|
|
|
|
#Blue Lamp:
|
|
message_650:
|
|
text: Uma lâmpada maneira.
|
|
|
|
#Cream Lamp:
|
|
message_651:
|
|
text: Uma lâmpada básica.
|
|
|
|
#Pink Heart Lamp:
|
|
message_652:
|
|
text: Uma lâmpada chique.
|
|
|
|
#Bookcase:
|
|
message_653:
|
|
text: Alguns livros, nada muito interessante.
|
|
|
|
#Table Lamp:
|
|
message_654:
|
|
text: Uma lâmpada de mesa.
|
|
|
|
#Work desk:
|
|
message_655:
|
|
text: Uma escrivaninha.
|
|
|
|
message_656:
|
|
text: Uma pintura clássica.
|
|
|
|
message_657:
|
|
text: Essa cama está bagunçada.\! Você daria uma nota 3 de 10.
|
|
|
|
message_658:
|
|
text: Você abre o pote.\!<br>...\! Mmm...\! Tem cheiro de geleia.
|
|
|
|
message_659:
|
|
text: Louça suja.
|
|
|
|
message_660:
|
|
text: Essa cama é grudenta.\! Tem um caramelo preso no lençol.\!<br>Você daria uma nota 2 de 10.
|
|
|
|
message_661:
|
|
text: Não tem nada aqui.
|
|
|
|
|
|
#==
|
|
|
|
message_665:
|
|
text: Uma placa de trânsito grande e vermelha.
|
|
|
|
message_666:
|
|
text: Uma porta deslizante para o quintal.
|
|
|
|
#==
|
|
|
|
message_1000:
|
|
text: Um cata-vento gira livremente ao vento.
|
|
|
|
#==
|
|
|
|
message_680:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 13
|
|
text: Olhe, HERO, nós compramos seus preferidos...\! alguns \c[3]COOKIES\c[0] com gotas de chocolate e um clássico \c[3]SANDUÍCHE DO HERO\c[0]!\kel
|
|
|
|
message_681:
|
|
faceset: MainCharacters_Faraway
|
|
faceindex: 37
|
|
text: Aww... Que agradável...\! É... exatamente a mesma coisa do ano passado...\her
|
|
|
|
#==
|
|
|
|
message_682:
|
|
text: Alguns \c[4]CDs\c[0] coloridos.\! Talvez você possa tocá-los em uma JUKEBOX.
|
|
|
|
message_683:
|
|
text: Um prato de café da manhã deixado pela metade.
|
|
|
|
#==
|
|
|
|
|
|
|
|
#CLOSED Signs
|
|
|
|
#GINOS
|
|
message_690:
|
|
text: \"HORÁRIO COMERCIAL... 10:00 - 02:00\"<br>\"VOCÊ DEVE TER MAIS DE 21 ANOS PARA ENTRAR APÓS AS 22:00\"
|
|
|
|
#OTHERMART
|
|
message_691:
|
|
text: \"FECHADO\"<br>\!\"HORÁRIO COMERCIAL... 08:00 - 22:00 TODOS OS DIAS\"
|
|
|
|
#FIXIT
|
|
message_692:
|
|
text: \"FECHADO\"<br>\!\"HORÁRIO COMERCIAL... 11:00 - 20:00 TODOS OS DIAS\"
|
|
|
|
|
|
#TRAIN - ORANGE OASIS. ACCIDENTALLY PLACED HERE
|
|
|
|
message_800:
|
|
text: \n<CONDUTOR JASH>\"Senhoras e senhores...\! Chegamos em nossa parada.\! Bem-vindos ao \c[11]OÁSIS\c[0], onde a lua brilha mais forte.\"
|
|
|
|
message_801:
|
|
text: \n<CONDUTOR JASH>\"Por favor saiam do trem de forma organizada.\! Obrigado pela sua preferência e por favor viajem conosco novamente.\"\! \}\quake[1]Bzzt...
|
|
|
|
#BACKYARD
|
|
|
|
message_1001:
|
|
text: Brinquedos esquecidos por muito tempo, descoloridos pelo clima.
|
|
|
|
#SCOOTER AND BIKE
|
|
|
|
message_1010:
|
|
text: Uma lambreta prateada e lustrosa.
|
|
|
|
message_1011:
|
|
text: A velha bike azul da AUBREY.
|
|
|
|
message_1012:
|
|
text: Uma cesta de piquenique azul.\! Não é nada como a da MARI.
|
|
|
|
message_1013:
|
|
text: Você conseguiu \c[5]CURATIVO\c[0].
|
|
|
|
message_1014:
|
|
text: Uma cômoda.
|
|
|
|
message_1015:
|
|
text: Você conseguiu \c[5]KIT MÉDICO\c[0].
|
|
|
|
message_1016:
|
|
text: Lírio-do-vale.\! Dizem que é capaz de espantar espíritos malignos e ajudar as pessoas a enxergar um futuro melhor.
|