338 lines
14 KiB
YAML
338 lines
14 KiB
YAML
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Errand List
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#DAY 2 PART 1: FARAWAY TOWN
|
||
#Trigger: Examine Front Door and open.
|
||
|
||
message_0:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \{\com[2]ПРИВЕТ, \n[8]!\}\!<br>Доброе утро, хе-хе.\kel
|
||
|
||
message_1:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 15
|
||
text: Ну...\! На самом деле уже полдень.\! Оказывается, что ХИРО сегодня не приедет до ужина, так что я решил заскочить попозже.\kel
|
||
|
||
message_2:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: МАМА сказала мне купить пару вещей на \c[11]ПЛОЩАДИ ГОРИЗОНТА\c[0] до его приезда, и...\! Я решил, что вместе будет веселее!\kel
|
||
|
||
message_3:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Хочешь пойти со мной, \n[8]?\!<br>Конечно хочешь!\! Идём...\kel
|
||
|
||
#Upon entering Town PLAZA
|
||
|
||
message_4:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Так...\! Нам, вроде как, нужно забежать в \c[11]ПИЦЦУ ДЖИНО\c[0] и в пекарню во \c[11]ВНЕЗЕМАРКЕТЕ\c[0]...\! Веди, \n[8]!\kel
|
||
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: secret lake Day
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter GINO's Pizza.
|
||
|
||
message_20:
|
||
text: \c[11]ПИЦЦА ДЖИНО\c[0] это просто бомба!\! Противная, грязная и жирнющая сырная пицца... всё как я люблю!\kim
|
||
|
||
message_21:
|
||
text: \Com[2]\{НАЛЕТАЙТЕ!!\kim
|
||
|
||
message_22:
|
||
text: Так...\! ням...\! ням...\! ням...\! Встреча в нашем тайном месте сегодня в силе?\ang
|
||
|
||
message_23:
|
||
text: Я принесу свою удочку!\! Ням...\! Я сам её сделал...\! хрум... вчера, из крутой палки и скакалки.\!<br>Как думаешь, сработает, ШАРЛИ?\ang
|
||
|
||
message_24:
|
||
text: ...\cha
|
||
|
||
message_25:
|
||
text: Хех.\! Так мы пойдём в наше тайное место?\! Ням... \! <br>Идеальное местечко для свиданий!\! Ням...\! Я точно приведу кого-нибудь из своих особенных дам.\mav
|
||
|
||
message_26:
|
||
text: Плаванье...\! Ням, ням, ням, ням, ням...\! Звучит... \! <br>Ням, ням, ням, ням, ням, ням, ням, ням, ням, ням, ням...\! <br>весело.\van
|
||
|
||
message_27:
|
||
text: Что ж!\! Ням...\! Пока вы все дурачитесь как дети, <br>я буду пускать блинчики по воде!\kim
|
||
|
||
message_28:
|
||
text: Я искала идеальные камни...\! ням...\! всю неделю!\kim
|
||
|
||
message_29:
|
||
text: Хех.\! Ням...\! Как бы ты ни пыталась, КИМ, тебе не побить рекорд ОБРИ!\mav
|
||
|
||
message_30:
|
||
text: Заткнись, МАЙКЛ!\! Да какая девушка пошла бы с тобой на озеро...\! ням...\!без предоплаты!\kim
|
||
|
||
message_31:
|
||
text: Я говорил тебе звать меня ВЕЛИКИМ МАВЕ- <br>\{\Com[2]\quake[1]АЙ!!!\! \Com[2]ЯВЫК ПРИКУФИЛ!!!\mav
|
||
|
||
message_32:
|
||
text: \{\sinv[2]ВА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!!\!\}<br>Неудачник!\kim
|
||
|
||
message_33:
|
||
text: \quake[1]\{А-А-А-А-А!!! УЧИТЕЛЬ, ВЫ РАНЕНЫ?\ang
|
||
|
||
message_34:
|
||
text: \quake[1]\{ТЫ' ЗАПЛАТИФ' ЗА' ЭТА', КИМ!\mav
|
||
|
||
#SWITCH TO BAHAHAHA
|
||
message_35:
|
||
text: \{\Com[2]\sinv[2]ВА-ХА-Х\{А-ХА-ХА-Х\{А-ХА-ХА-ХА-ХА!!!\!\kim
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: We Got the Stuff
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Complete Mini-Game: Shopping and talk to PIZZA MAN in GINO'S PIZZA.
|
||
|
||
message_36:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: Идём в пекарню!\! Моя мама сделала там заказ!\kel
|
||
|
||
message_60:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 18
|
||
text: Выпечка...\! Есть!\! Сендвичи...\! Есть!\kel
|
||
|
||
message_61:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Кажется, это всё. Как раз вовремя.\! <br>Солнце уже вот-вот сядет!\kel
|
||
|
||
message_62:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: Идём ко мне домой.<br>ХИРО приедет с минуты на минуту!\kel
|
||
|
||
message_63:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Осталось забрать печенье из пекарни во \c[11]ВНЕЗЕМАРКЕТЕ\c[0]!\kel
|
||
|
||
message_64:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Осталось забрать наш заказ из \c[11]ПИЦЦЫ ДЖИНО\c[0]!\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Beware of MOM
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter proximity of KEL's House.
|
||
|
||
message_80:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Перед тем как мы зайдём...\! Мне стоит тебя кое о чём предупредить. Мама будет сердиться на меня за то, что я затянул с покупками.\kel
|
||
|
||
message_81:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 15
|
||
text: Я должен был занести всё это к обеду, <br>но отвлёкся на другие штуки, и...\! <br>Ну, как обычно.\kel
|
||
|
||
message_82:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Однако! я придумал, как решить эту проблему!\kel
|
||
|
||
message_83:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Так вот...\! Думаю...\! Тебе стоит пойти первым.\!<br>Тогда она увидит тебя и обрадуется.\! <br>И, что самое главное...\! забудет меня отругать!\kel
|
||
|
||
message_84:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Видишь? Все в выигрыше! Хе-хе!\!<br>Всё понял?\! Ладно, заходим!\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Dropping off Stuff at Kel's
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter KEL's Living Room.
|
||
|
||
|
||
message_100:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \{\{\sinv[1]МАМ, \n[8] ПРИШЁЛ!!!\kel
|
||
|
||
message_101:
|
||
text: \Com[2]Ты почему так долго, КЕЛ? Сколько часов назад я тебя отправляла?! <br>Неужели так сложно купить пару сендвичей и-\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_102:
|
||
text: Боже, это что, \n[8]?\! Надо же!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_103:
|
||
text: Как я рада снова тебя увидеть!\! Господи... Да ты же кожа да кости... Ты хорошо питаешься?\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL drops off groceries near KEL'S MOM.
|
||
|
||
message_104:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Вот всё, что ты просила, Мам!\kel
|
||
|
||
#KEL turns to PLAYER.
|
||
|
||
message_105:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Быстрее, \n[8]! Бежим наверх, ко мне в комнату!\kel
|
||
|
||
#KEL pushes PLAYER toward the hallway.
|
||
|
||
message_106:
|
||
text: \Com[2]Подождите-ка, молодой человек-\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_107:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Пока, Мам! Увидимся за ужином!\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Kel's Bedroom
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter KEL's Room.
|
||
|
||
|
||
message_120:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Ну, вот мы и здесь... Чувствуй себя как дома!\!<br>Смотри! У меня есть баскетбольное кольцо и магнитофон,<br>как мне всегда и хотелось.<br>Вот, я тебе даже песню поставлю!\kel
|
||
|
||
#KEL walks up to BOOMBOX. BOOMBOX plays fish song.
|
||
|
||
message_121:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Да, она очень классная.\kel
|
||
|
||
#KEL looks at PLAYER.
|
||
|
||
message_122:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Мама, правда, не разрешает слушать на большой громкости. Она говорит, что это вредно для САЛЛИ.\kel
|
||
|
||
#KEL has an idea.
|
||
|
||
|
||
message_123:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Погоди-ка!\! Ты же ещё не видел САЛЛИ, да?\kel
|
||
|
||
#KEL puts hand behind head.
|
||
|
||
message_124:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Хе-хе!\! Угадай что, \n[8]!\! <br>Теперь я старший брат!\kel
|
||
|
||
message_125:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: САЛЛИ - моя младшая сестра.\! Мама, наверное, вынесет её из комнаты во время ужина.\! Она очень маленькая и милая, хе-хе!\kel
|
||
|
||
message_126:
|
||
text: \Com[2]КЕЛ!\! Тут девушка! <br>Хочет тебя видеть!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL is confused.
|
||
|
||
message_127:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: А? Кто бы это мог быть?\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Polly's Worry
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Talk to POLLY.
|
||
|
||
message_140:
|
||
text: Привет, КЕЛ... Привет, \n[8]...\! П-Простите за беспокойство.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_141:
|
||
text: Я просто хотела спросить... Вы не знаете, где БЭЗИЛ?\!<br>Я подумала, что он может быть с вами.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_142:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: БЭЗИЛ?\! Хм-м...\! Нет, простите.\! Мы его сегодня не видели.\kel
|
||
|
||
message_143:
|
||
text: А, ничего страшного!\! Я...\! Уверена, что он рано или поздно вернётся.\! <br>Он убежал недавно и всё ещё не вернулся...\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_144:
|
||
text: Если встретитесь, можете сказать ему идти домой?\!<br>Я за него волнуюсь.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_145:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: Конечно, ПОЛЛИ!\! Постараемся его не проглядеть.\kel
|
||
|
||
message_146:
|
||
text: Спасибо...\! Я знала, что могу на вас положиться!\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
#POLLY walks O.S. through front door.
|
||
|
||
message_147:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 18
|
||
text: ...\kel
|
||
|
||
message_148:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 20
|
||
text: БЭЗИЛ сегодня пропал?\! У меня плохое предчуствие...\!<br>особенно из-за ОБРИ и её шайки на самокатах.\! <br>Наверное стоит сходить поискать его, пока не стемнело.\kel
|
||
|
||
#KEL turns around.
|
||
|
||
message_149:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Мам, можно мы поищем БЭЗИЛА?\! Ну пожалуйста?\kel
|
||
|
||
message_150:
|
||
text: Ну...\! Эта девушка выглядела ужасно обеспокоеной.\!<br>\sinv[1]Ох-х...\sinv[0]\! Ладно.\! Только вернитесь к ужину!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_154:
|
||
text: Только вернитесь к ужину!\! Я не хочу, чтобы было как в прошлом году!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Polly's Worry v2
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Talk to POLLY, if you have already seen Basil at the park
|
||
|
||
message_151:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: БЭЗИЛ?\! Хм-м...\! Мы видели его в парке, но это было давно.\kel
|
||
|
||
message_152:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 20
|
||
text: Сегодня БЭЗИЛ пропал?\! У меня плохое предчуствие...<br>особенно из-за ОБРИ и её шайки на самокатах.\!\kel
|
||
|
||
message_153:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: Хм-м... Может БЭЗИЛ где-то в \c[11]ПАРКЕ ГОРИЗОНТА\c[0]?\kel
|
||
|
||
#KEL turns around.
|