314 lines
12 KiB
YAML
314 lines
12 KiB
YAML
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Kel's MOM
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter KEL's House.
|
||
|
||
message_0:
|
||
text: КЕЛ!\! ХИРО!\! Где вы пропадали?\!<br>Уже очень поздно... Я так волновалась!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_1:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Прости, Мам... Мы задержались...\!<br>Но зато мы нашли БЭЗИЛА, и он в порядке.\her
|
||
|
||
message_2:
|
||
text: \Com[2]Хмф!\! К вашему сведению... Я всю неделю готовила куриное жаркое для этого ужина...\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM looks in direction of dining room.
|
||
|
||
message_3:
|
||
text: И...\! хнык...\! Оно остыло.\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_4:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: Ох, Мам...\! Не плачь, пожалуйста...\her
|
||
|
||
message_5:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Не волнуйся, Мам. Для таких случаев и нужна микроволновка!\kel
|
||
|
||
message_6:
|
||
text: \com[2]\sinv[1]Оу-у-у\{-у-у!\! МОЙ БЕДНЫЙ УЖИН!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S DAD walks up to KEL'S MOM.
|
||
|
||
message_7:
|
||
text: Тише, тише, дорогая... Не горюй...\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
message_8:
|
||
text: Сегодня особенный день... Не нужно грустить.\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S DAD looks at HERO.
|
||
|
||
message_9:
|
||
text: Смотри! ХИРО вернулся из колледжа!\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S DAD walks up to HERO.
|
||
|
||
message_10:
|
||
text: Рад снова тебя видеть, чемпион.\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
message_11:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Спасибо, Пап.\her
|
||
|
||
message_12:
|
||
text: Всхлип...\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_13:
|
||
text: Ах, твой отец прав. Не время разводить сопли.\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM walks up to HERO.
|
||
|
||
message_14:
|
||
text: Хорошо, что ты вернулся, ХИРО! <br>Мы все так по тебе скучали!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#Screen shakes. Everyone is surprised.
|
||
|
||
message_15:
|
||
text: \sinv[1]\Com[2]ВА-А\{-А-А\{-А-А-А-\{А-А-\{А-А-А!!!\who
|
||
|
||
message_16:
|
||
text: О, кажется, САЛЛИ проснулась!\! Я сейчас её принесу.\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM walks toward the staircase entrance and walks O.S.
|
||
#KEL'S DAD walks to Dining Room then turns back.
|
||
|
||
message_17:
|
||
text: Давайте, парни. Вы, наверное, голодные.\! <br>Идите, займитесь ужином!\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S DAD walks O.S.
|
||
|
||
message_18:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Круто! Идём греть еду!\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Sleepover at Player's
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Examine Microwave with food.
|
||
|
||
message_40:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Фух...\! Теперь, когда всё улеглось... <br>Мы, наконец-то, можем передохнуть.\her
|
||
|
||
#HERO turns to PLAYER.
|
||
|
||
message_41:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Рад снова тебя видеть, \n[8]!\! <br>Серьёзно, столько времени прошло!\her
|
||
|
||
#HERO turns to KEL.
|
||
|
||
message_42:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: А, и тебя тоже рад видеть, КЕЛ.\her
|
||
|
||
message_43:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Так вот, \n[8], Мама говорила, что ты скоро переезжаешь! Звучит захватывающе!\her
|
||
|
||
message_44:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Ага, это правда.\! Завтра он последний день с нами.\kel
|
||
|
||
message_45:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Переезд, может, и кажется чем-то страшным, но это не так, стоит только привыкнуть.\! <br>Думаю, ты не пожалеешь о переезде, \n[8].\her
|
||
|
||
message_46:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Ты многому учишься, переезжая на новое место, и иногда полезно начать всё с чистого листа!\! Немного грустно тебя провожать, но всё будет хорошо, пока мы будем на связи.\her
|
||
|
||
message_47:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Эх...\! Нам с тобой и вправду есть что вспомнить.\! Иногда я скучаю по тем временам...\!<br>Как мы бездельничали...\! Ели...\! Пили сок...\kel
|
||
|
||
message_48:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Да, мы всё делали вместе.\!<br>Ходили в парк, на озеро, на пляж...\! Но, если честно, больше всего мне нравилось зависать у тебя, \n[8]!\her
|
||
|
||
message_49:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: У вас было всё...\!<br>Большой телик, самые новые игрушки, рояль...\!<br>и, конечно, наш собственный домик на дереве!\her
|
||
|
||
message_50:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Ага! Домик был классным!\! <br>Интересно, он ещё на месте?\! Он там, \n[8]?\kel
|
||
|
||
#Microwaved food is done.
|
||
|
||
message_51:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Похоже, еда готова!\! Давайте поедим в гостинной.\!<br>Там и договорим!\her
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Convincing Kel's MOM
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Enter KEL'S Living Room.
|
||
|
||
message_70:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Кстати, ХИРО...\!<br>БЭЗИЛ вчера дал \n[8] свой \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0]!\!<br>Хочешь его полистать? \kel
|
||
|
||
message_71:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 42
|
||
text: У вас с собой \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0] БЭЗИЛА?\!<br>Конечно, давайте посмотрим его за ужином!\her
|
||
|
||
#Slide: Basil's PHOTO ALBUM (Faraway - Missing Photos)
|
||
|
||
message_72:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: Жаль, что часть снимков пропала...\! ОБРИ украла альбом у БЭЗИЛА, но мы его вернули.\! Может, остальные фото у неё.\kel
|
||
|
||
message_73:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 34
|
||
text: ... ... ...\her
|
||
|
||
message_74:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Э-эй, ХИРО, что с тобой? Ты в порядке?\kel
|
||
|
||
message_75:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 31
|
||
text: Да...\! П-Просто...\! Ну...\! <br>Ни на одном из этих снимков нет МАРИ.\her
|
||
|
||
#KEL is surprised.
|
||
|
||
message_76:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: Ого, ты прав... её нет.\kel
|
||
|
||
message_77:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 42
|
||
text: Эх...\! Даже так, этот альбом приносит хорошие воспоминания.\! Мир был проще, когда мы были детьми... Ха-ха...\her
|
||
|
||
#HERO turns to PLAYER.
|
||
|
||
message_78:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: \n[8], я хочу тебя кое о чём попросить.\her
|
||
|
||
message_79:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Можно мы в последний раз навестим твой дом?\her
|
||
|
||
message_80:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: О, хорошая идея!\!<br>Но сначала придётся уговорить маму.\kel
|
||
|
||
message_81:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 25
|
||
text: Она, наверное, разозлится на то, что мы не проводим <br>с ней время.\! Ну, ты её знаешь...\kel
|
||
|
||
#KEL'S MOM comes in with SALLY.
|
||
|
||
message_82:
|
||
text: \Com[2]Фух! Ну и наделала она делов!\!<br>САЛЛИ немного замарала пелёнки, но теперь всё чисто!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_83:
|
||
text: \sinv[1]Пву\{-у-у!\!\} Агу-у\}-у-у-у...?\n<САЛЛИ>
|
||
|
||
#KEL gets up and goes to SALLY.
|
||
|
||
message_84:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Привет, САЛЛИ...\!<br>\{\sinv[1]КУ-КУ!\kel
|
||
|
||
message_85:
|
||
text: \sinv[1]\Com[2]ВА-А-А-\{А-А\{Е-Е-Е-\{А-А\{-А-АХ!!!\n<САЛЛИ>
|
||
|
||
message_86:
|
||
text: Хватит, КЕЛ! Ты её пугаешь!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#HERO is sweating and looks at KEL'S MOM.
|
||
|
||
message_87:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 37
|
||
text: Кхм...\! Так...\! Эм...\! Слушай...\! Мам...\! Мы хотели спросить... Раз \n[8] скоро уезжает, можно мы у него переночуем?\her
|
||
|
||
#KEL'S MOM is surprised.
|
||
|
||
message_88:
|
||
text: Что?\! Но ты же только вернулся!\! И уже так поздно.\! <br>А с мамой посидеть?\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_89:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: Я проведу с тобой всё лето, а \n[8] послезавтра уедет!\!<br>У нас будет много времени это наверстать...\her
|
||
|
||
#KEL'S DAD walks up to KEL'S MOM.
|
||
|
||
message_90:
|
||
text: Думаю, ничего страшного не случится, если ХИРО, КЕЛ и \n[8] напоследок повеселятся.\! Эх, \n[8], давненько же я тебя не видел!\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
message_91:
|
||
text: Столько времени прошло с того момента, когда они могли пообщаться.\! Тебе стоит им разрешить.\n<ПАПА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM turns around.
|
||
|
||
message_92:
|
||
text: \sinv[1]Эх...\sinv[0]\! Ну ладно.\! Можете пойти повеселиться...\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
message_93:
|
||
text: Но тогда ХИРО моет со мной посуду всю следующую неделю!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#HERO is surprised.
|
||
|
||
message_94:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 37
|
||
text: Х-Хорошо...\! Думаю... я справлюсь.\her
|
||
|
||
message_95:
|
||
text: \Com[2]Хмф!\! Хорошо... Можете идти!\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM turns to the side.
|
||
|
||
message_96:
|
||
text: Идём, САЛЛИ. Оставим твоих жестоких братьев в покое.\! <br>Им же с нами нечего делать, да, САЛЛИ?\n<МАМА КЕЛА>
|
||
|
||
#KEL'S MOM walks O.S.
|
||
|
||
message_97:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 35
|
||
text: Ох, Мам...\her
|
||
|
||
message_98:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \kelМне сначала нужно подготовиться!\! Зайдем ко мне в комнату перед уходом!
|