OMORI_Android/www.br/Languages/en/new_npcs.yaml
2024-05-26 04:07:13 +03:00

1479 lines
44 KiB
YAML

# =========================================================================================
# Dreamworld NPC dialogue
# =========================================================================================
#DW_ManonFire
#Shamboo
#Location: Mr Jawsum's Concierge
message_0:
text: \n<SHAMBOO>Eu e o SR. MANDÍBARÃO...\! Temos muitas coisas para discutir...\! Sim...\! Muitas, muitas coisas...
message_1:
text:
#Nereene
#Location: SW Library
message_2:
text: \n<NEREENE>Nossa! Já faz um bom tempo desde que vi vocês quatro.\! Tramando algo, posso presumir?
message_3:
text: \n<NEREENE>Aprenderam a lição depois de se aventurarem saíndo dos túneis?\! Da próxima vez não terão tanta sorte!
message_4:
text:
#Guava
#Location: Train Station
message_5:
text: \n<GUAVA>Eu não me importo em esperar!\!<br>Esperar faz parte da vida.
message_6:
text: \n<GUAVA>Eu estou esperando pelo trem faz tanto tempo...\! Eu nem me lembro por que eu vim aqui!
#Mimi
#Orange Oasis
message_7:
text: \n<MIMI>Uau... É uma maçãzona!
message_8:
text:
#Mira
#takes places of AUBREY as secretary
message_9:
text: \n<MIRA>Oi! Meu nome é MIRA!\! Sou nova aqui!
message_10:
text: \n<MIRA>Oi, chefe!\! Por hoje terminamos tudo, então você já pode relaxar!
#Silker
#Location: Last Resort Casino
message_11:
text: \n<SILKER>Dia vai, dia vem. É sempre a mesma coisa.\!<br>Tanto faz...\! É um emprego, eu acho.\! Pelo menos... seria se eu fosse pago.
message_12:
text:
#Jussie
#Location: Last Resort Casino
message_13:
text: \n<JUSSIE>O mano me pediu pra esperar aqui, mas nem sei se ele vai voltar.\! Você conhece alguém chamado SR. MANDÍBARÃO?\!<br>O mano falou que arranjou umas oportunidades com ele...
message_14:
text:
#Hayes
#Location: Last Resort Casino
message_15:
text: \n<HAYES>Ah...\! É ótimo tirar uma folga, finalmente!
message_16:
text: \n<HAYES>Vocês também são da cidade?\! Vocês parecem ser crianças da cidade.\! A comida é boa mas o esgoto é horrível, não é mesmo?
message_17:
text:
#Turmoil
#Location: Underwater Highway outside of Mustard Sub
message_18:
text: \n<TURMOIL>Bah... Esqueci meus bastões de fumaça em casa mais uma vez...
message_19:
text:
#Russell
#Location: Last Resort Casino
message_20:
text: \n<RUSSELL>Humma humma...\! Se estou contando direito...\! então...\!<br>Humma humma...
message_21:
text:
#Albacore
#Location: Underwater Highway Cave
message_22:
text: \n<ALBACORE>Você está aqui por que não quis pagar o pedágio?\! Já é o terceiro grupo fazendo isso essa semana!
message_23:
text: \n<ALBACORE>Ir por esse caminho é bem inconveniente, mas pelo menos você não precisa gastar as doces, doces CONCHAS...\! Mas o último pedágio vocês vão querer pagar.\! Confia!
message_24:
text:
#James
#Location: Last Resort Casino
message_25:
text: \n<JAMES>Eu amo assistir meu suado dinheirinho entrar nessa máquina e nunca mais sair.\! Assistir...\! tudo...\! desaparecer...
message_26:
text:
#Honeydew
#Location: Mr Jawsum's Concierge
message_27:
text: \n<HONEYDEW>O chefe me chamou para uma reunião importante, mas ele não está disponível agora...\! Não sei...\! Eu deveria esperar aqui ou trabalhar!?
message_28:
text:
#Crusher Blast
#[UNPLACED]
message_29:
text: \n<IMPACTO TRITURADOR>Me chamaram pra fazer o trabalho braçal.\! Mas a gerência é ruim.\!<br>Estou prevendo a queda do império.
message_30:
text: \n<IMPACTO TRITURADOR>Ha. Ha.\! O gerente mudou.\! Assim como eu previ.
#Cipher
#Location: Deeper Well Whirlpool
message_31:
text: \n<CIFRA>O sol brilhava mais forte...\| quando ela estava aqui...
message_32:
text:
#Gascon
#Location: Otherworld Campsite
message_33:
text: \n<GASCON>Ah diacho, esqueci minha câmera em casa.\! Acampar sem poder tirar fotos não é a mesma coisa...
message_34:
text:
#Teacup Spirit
#Location: SW Library
message_35:
text: \n<ESPÍRITO DA XÍCARA>\sinv[1]Oohoooooo... Tenho uma perguuuuuuuuunta pra você!\sinv[0]\!<br>Você acha que fantasmas devem ser considerados um gás?
message_36:
text:
#Canopy
#Location: Train Station
message_37:
text: \n<CANOPY>Eu observo com meu olhinho...\!<br>Um guarda-chuva colorido cheio de perninhas!
#Breezy
#[UNPLACED: Orange Oasis Club Sandwich]
message_40:
text:
message_42:
text:
#--------------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_18
#Child on Stilts
#[UNPLACED]
message_43:
text: \n<CRIANÇA COM PERNA DE PAU>Eu tô preso e não consigo descer.
message_44:
text: \n<CRIANÇA COM PERNA DE PAU>Eu já aceitei minha situação.
#--------------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_19
#Barbracoa
#Location: Last Resort Hallway
message_45:
text: \n<BARBRACOA>\sinv[1]Oh! Meus queridos filhos trabalham tão duro...\!\sinv[0]<br>É bom que vocês não estejam atrapalhando eles...\! senão...
message_46:
text: \n<BARBRACOA>Eu vou \com[2]dar um soco em vocês tão forte que vão se esquecer que dia é hoje!
#Decay
#Location: Deeper Well
message_47:
text: \n<DECADÊNCIA>O tempo sempre se move pra frente.\! Em breve, a verdade ficará clara...\! Você sabe muito bem...\! não é mesmo, SONHADOR?
message_48:
text:
#Dowon
#SW GALLERY
message_49:
text: \n<DOWON>DOWON pensava que DOWON entendia sobre arte...\! Mas depois que veio aqui, DOWON não sabe mais.
message_50:
text:
#Parsnip
#[UNPLACED]
message_51:
text: \n<PARSNIP>Eu sou o oitavo experimento da MARINA...\! provavelmente.\! Ela me fez com musgo e mudas de feijão quando ainda era uma adolescente.
message_52:
text: \n<PARSNIP>\sinv[1]Nyeeeeeeeehhh...
message_352:
text: \n<PARSNIP>\sinv[1]Nyaaaaahhhhhh...
#Renbi
#Location: Last Resort Entrance
message_53:
text: \n<RENBI>Haha... Cara, aquela é uma piada boa...\! ...\!<br>Que piada...\! super...\! engraçada...
message_54:
text:
#Burro
#[UNPLACED]
message_55:
text: \n<BURRO>Eu sou o quinto experimento da MARINA.\! Ela me fez com papelão e \c[3]DOCE\c[0] quando ainda era uma criança.
message_350:
text: \n<BURRO>\com[2]Ooh!\! Meus docinhos!
message_351:
text: \n<BURRO>É bom ter reconhecimento.
#Peeve
#[UNPLACED]
message_57:
text: \n<PEEVE>Eu sou o sexto experimento da MARINA.\! Ela me fez com balões e mágica quando ainda era uma adolescente.
message_353:
text:
message_354:
text:
#------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_20
#Gallipot
#[UNPLACED]
message_56:
text: \n<GALLIPOT>Olá, jovens viajantes!\! Por favor provem alguns de meus refrescos.\!<br>Eu que fiz tudo!
message_58:
text: \n<GALLIPOT>Você gostaria de um \c[3]SUCO DE LARANJA\c[0] fresco por 150 CONCHAS?\$
message_59:
text: \n<GALLIPOT>Você gostaria de um \c[3]REFRI DE PÊSSEGO\c[0] fresco por 130 CONCHAS?\$
message_60:
text: \n<GALLIPOT>Você gostaria de um \c[3]LEITE\c[0] fresco por 150 CONCHAS?\$
message_62:
text: \n<GALLIPOT>Minha especialidade!\!<br>Continuem refrescados, jovens viajantes!
message_68:
text: \n<GALLIPOT>Sinto muito, jovens viajantes.\!<br>Vocês não possuem CONCHAS suficientes...
#------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_24
#Nova
#Location: Train Station
message_61:
text: \n<SPOT>Não é ótimo o ar aqui?\! Dá pra sentir a limpeza!
message_103:
text: \n<SPOT>Não é doce o ar aqui?\! Dá pra sentir o açúcar!
#Gonzo
#Location: Underwater Highway
message_63:
text: \n<GONZO>Essa rodovia é maior do que eu pensava...\!<br>Mas agora vai ser uma caminhada pra voltar ao início.\!<br>...\! Eu devia continuar andando.
#Jogen
#Last Resort Hotel Room
message_65:
text: \n<JOGEN>Sou o campeão do pedra, papel e tesoura!\! Se você me vencer no pedra, papel e tesoura, Eu vou te dar todas as minhas economias!
message_81:
text: O que você vai escolher?
message_86:
text: PEDRA
message_88:
text: PAPEL
message_90:
text: TESOURA
message_92:
text: NADA
message_94:
text: \n<JOGEN>\{\com[2]\sinv[1]PREPARAAAAR...\| EEEEEEE...
#SCISSORS:
message_76:
text: \n<JOGEN>\com[2]Ha! Eu venci!\! O campeão reina invicto!
#ROCK:
message_78:
text: \n<JOGEN>O quê?\! Um empate!?\! Da próxima vez, eu serei vitorioso!
#PAPER:
message_64:
text: \n<JOGEN>...\! Hã...\! Então essa é a derrota.\! Você me derrotou, desafiante.
message_66:
text: \n<JOGEN>Como prometido, você receberá todas as minhas economias.
message_70:
text: Você recebeu 3 CONCHAS.
message_72:
text: \n<JOGEN>Por favor não gaste tudo em um lugar só...
message_74:
text: \n<JOGEN>E com a minha conta do banco vazia...\! Eu acho que vou pra estaca zero...\! Me tornarei o campeão novamente!
#backing out
message_83:
text: \n<JOGEN>Fugindo de uma luta, é?\! Isso não é muito heroico!
#Drew
#Location: Last Resort Casino
message_67:
text: \n<DREW>Oi, Sou novo aqui!\! Não ligo pro trampo, mas eu amo os funcionários.\! O SILKER tá sempre contando piadas!\! Ele é um cara engraçado.
#Morgan
#Location: Otherworld Campsite
message_69:
text: \n<MORGAN>Aquela MÁQUINA DE RECICLAGEM acabou de me dar um prêmio maneiro quando reciclei algumas LATAS!\! Reciclar vale a pena!
#Urchin
#Location: Underwater Highway
message_71:
text: \n<URCHIN>Por favor evite meus espinhos a todo custo. Obrigado.
#Sully
#[UNPLACED]
message_73:
text: \n<SULLY>Eu sou o sétimo experimento da MARINA...\! apesar dos números já estarem ficando misturados a essa altura.\! Ela me fez com passáros quando ainda era uma adolescente.
message_355:
text: \n<SULLY>Isso me enche de raiva.
message_356:
text: \n<SULLY>Isso contribui para minha abundante felicidade.
#Yellow
#[UNPLACED]
message_75:
text: \n<YELLOW>Aww... droga!\! Falta só um \c[4]DÓLAR DINO\c[0] para eu poder comprar uma \c[4]COLHER DE PRATA\c[0]!
#Chow
#Location: Train Station
message_77:
text: \n<CHOW>Eu só vi esse trem andar uma vez, e já faz anos...\! Provavelmente vai para um lugar totalmente diferente agora.
message_105:
text: \n<CHOW>Eu nunca estive nessa parada antes.\! Mal posso esperar para explorar o \c[11]OÁSIS LARANJA\c[0]... um lugar cheio de possibilidades!
#Sydney
#[UNPLACED]
message_79:
text: \n<SYDNEY>Um hamster com uma pochete é essencialmente um canguru pequeno.
#Treble
#Location: Otherworld Campsite
message_80:
text: \n<TREBLE>Ah...\! A vista aqui é espetacular.
#Andy
#Location: Train Station
message_82:
text: \n<ANDY>Quando eu espero por muito tempo, eu fico agitado!\! \com[2]Quero me mexer! Quero me mexer!
#Fred
#Location: Train Station
message_84:
text: \n<FRED>Estou em meu caminho para conduzir negócios importantes.\! E depois, eu vou conduzir negócios mais importantes.
#Location 2: Mr. Jawsum's Concierge
message_85:
text: \n<FRED>Eu estou esperando aqui para conduzir alguns negócios importantes.\! E depois, eu vou conduzir negócios mais importantes.
#Whizzy Whitney
#Location: Train Station
message_87:
text: \n<WHITNEY VELOZ>Yeah! Eu sou muito rápido, mas não tão rápido quanto um trem!\!<br>É importante saber seus limites!
#Batzy
#Location: Sprout Mole Colony
message_89:
text: \n<BATZY>Meus amigos costumavam viver nesses túneis, mas todos eles saíram para procurar seu líder, que desapareceu...\! Vocês acham que eles vão voltar um dia?
message_101:
text: \n<BATZY>Meus amigos estão voltando lentamente!\! Bem...\! ao menos a maioria.
#Ricoli Ravioli
#[UNPLACED]
message_91:
text: \n<RICOLI RAVIOLI>Bem vindos ao \c[11]OÁSIS LARANJA\c[0], onde a lua brilha mais forte!\! Eu sou RICOLI RAVIOLI, um entusiasta da culinária.
#Gluten
#Sweetheart Gallery
message_93:
text: \n<GLÚTEM>Essas pinturas...\! Elas despertaram algo dentro de mim.\! Espero que não seja permanente.
#Artichoke
#[UNPLACED]
message_95:
text: \n<ALCACHOFRA>Os tesouros em exibição aqui vieram de lugares do mundo todo!\!<br>Eu queria viajar pelo mundo um dia...
#Fuchsia
#[UNPLACED]
message_96:
text: \n<FÚCSIA>Eu sou o primeiro experimento da MARINA.\! Ela me fez com areia e frutas quando ainda era um bebê.
message_97:
text: \n<FÚCSIA>Hehe...\! Faz cócegas...
message_357:
text: FÚCSIA fez uma estrelinha.
#Grunty
#[UNPLACED]
message_98:
text: \n<GRUNTY>Da última vez que fui ao \c[11]CAVA-SAURO\c[0], encontrei tesouros incríveis!
message_99:
text: \n<GRUNTY>Mas agora eu tentei o \c[11]CAVA-SAURO\c[0], e só achei algumas \c[3]BARRAS DE GRANOLA\c[0]...
#Frank
#Location: Train Station
message_100:
text: \n<FRANK>Se essa fila não se mexer logo...\!<br>O cara na minha frente vai ver só.
#Krispy
#Location: Last Resort Casino
message_102:
text: \n<KRISPY>Dá próxima vez que eu decidir tirar férias em um lugar aleatório, me lembre de checar as avaliações antes.
#Tuna Can
#Location: Underwater Highway
message_104:
text: \n<LATA DE ATUM>Acabou todo o meu atum!
#Zarf
#Location: Otherworld Campsite
message_106:
text: \n<ZARF>Muitos humanos por aqui hoje...\! Vocês sempre foram fãs de viagem espacial.
#Jorge
#Location: Last Resort Entrance
message_107:
text: \n<JORGE>Ei! Crianças, vocês estão aqui de férias ou são funcionários?\! Com toda essa construção acontecendo, eles podiam ao menos investir em alguns uniformes...
#Basket Case
#Location: Last Resort Entrance
message_108:
text: \n<MALETA>Hoje, eu acidentalmente trombei em uma das funcionárias...\! então ela me chamou de pateta e me deu uma cabeçada que me jogou pra longe.
message_109:
text: \n<MALETA>Quem iria imaginar que cabeçadas podiam doer tanto!?\! Eu definitivamente não.
message_110:
text: \n<MALETA>No caminho até aqui, pisei sem querer no pé de uma BROTOPEIRA...\! então ela me xingou de plebeu miserável e me deu um tapão.
message_111:
text: \n<MALETA>Hunf...\! Devo ter machucado muito o pé dela...
#Owangee
#[UNPLACED]
message_112:
text: \n<LALANJA>Esse lugar é ruim para as minhas cáries...\!<br>mas quem é que precisa de dentes!?
message_113:
text:
#Applefly
#[UNPLACED]
message_114:
text: \n<MOSCAÇÃ>Eu sou o quarto experimento da MARINA.\! Ela me fez com maçãs sujas quando ainda era uma criança.
message_115:
text: \n<MOSCAÇÃ>Oh?
message_358:
text: \n<MOSCAÇÃ>Ok, pare!
message_370:
text: \n<MOSCAÇÃ>\sinv[1]Bzzzzzz...\| Ooo...\| Isso...\| Bzzzzzzzzzzzz...\!<br>Mmmmmmmmmmmm...\! Aí mesmo, atrás do caule...
#Snug
#Location: Otherworld Campsite
message_116:
text: \n<SNUG>É nesses momentos que eu me lembro como o nosso universo é algo lindo!
message_117:
text:
#Wily
#UNPLACED]
message_118:
text: \n<WILY>O \c[11]OÁSIS LARANJA\c[0] é cheio de pessoas velhas que estão aqui há muitos, muitos anos.
message_119:
text: \n<WILY>Mas eu tenho esperança...\! Um dia, esse lugar será uma cidade próspera!\! Tem muito espaço para o desenvolvimento!
#Cinder
#Location: Last Resort Casino
message_120:
text: \n<CINZAS>Mano... não me sinto bem.\!<br>Sou eu ou esse lugar está girando?
message_121:
text:
#Dango
#Location: Train Station
message_122:
text: \n<DANGO>Eu não aguento falar com esse cara abelhudo.\! Ele está me enlouquecendo!
message_123:
text:
#-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_25
#Aliana
#Location: Cattail Field
message_124:
text: \n<ALIANA>O céu não é algo lindo?\! É legal saber que compartilho essa vista com várias outras pessoas.
#Ghian
#Loation: Outskirts
message_125:
text: \n<GHIAN>Estou acabado depois dessa caminhada difícil!\! Eu nem sei se vou sentir minhas pernas amanhã.
#Chelle
#Location: Cattail Field
message_126:
text: \n<CHELLE>Carambolas...\! Eu juro que deixei minha \c[3]ROSQUINHA\c[0] por aqui...
#Goosey
#Location: Train Station
message_128:
text: \n<GOOSEY>Essa fila imensa é a desculpa perfeita pra eu me adiantar no meu sono rejuvenecedor!
#Tiffany Darling
#Location: Last Resort Casino
message_130:
text: \n<TIFFANY QUERIDA>\sinv[2]Nyoh hoh hoh!\sinv[0]\! Mais uma vitória para mim!\!<br>Hoje é meu dia de sorte!
message_134:
text: \n<TIFFANY QUERIDA>\sinv[2]Pegue essas CONCHAS! Eu não preciso delas!\!<br>Sou rica! Rica! E você também!
message_127:
text: Você recebeu 100 CONCHAS!
message_129:
text: Você recebeu 500 CONCHAS!
message_139:
text: Você recebeu 1000 CONCHAS!
message_141:
text: Você recebeu 2000 CONCHAS!
message_131:
text: \n<TIFFANY QUERIDA>\sinv[2]Nyoh hoh hoh!\sinv[0]\! Essa exposição é simplesmente magnífica!
#Jerko
#Location: Train Station
message_132:
text: \n<JERKO>Pode falar pro cara na minha frente ir mais depressa?\!<br>Alguns de nós tem uma vida, sabe?
#Location 2: Last Resort
message_133:
text: \n<JERKO>\com[2]O que esse chefe tá pensando falando pra todo mundo esperar?\!<br>Quem ele acha que é!?\! Alguns de nós tem uma vida, sabe?
#Mott
#Location: Train Station
message_137:
text: \n<MOTT>Ando vendo alguns CARAS JACARÉS por aqui recentemente...\!<br>Isso significa que o chefão voltou aos negócios...<br><br>Hã?\! Você não conhece o chefão?\! Bem, logo você vai.
#Location: Mr. Jawsum's Concierge
message_135:
text: \n<MOTT>SR. MANDÍBARÃO...\! Esse é um nome que chama a atenção de todo mundo por aqui.
message_136:
text: \n<MOTT>Ouvi dizer que ele é do tipo que não suja as próprias mãos...\! e eu não o culpo por isso!\! Eu faria o mesmo se eu pudesse ter qualquer coisa com um estalar de dedos!
#Miggie
#Location: Last Resort Casino
message_138:
text: \n<MIGGIE>Eu viajei da cidade até aqui para isso?\! Eu preciso de férias para as minhas férias...
#Tapioca
#Location: Underwater Highway
message_140:
text: \n<TAPIOCA>A água aqui é um pouco mais quente do que na caverna lá nas montanhas.
#Brooke
#Location: Train Station
message_142:
text: \n<BROOKE>Eu sempre me encontro em situações precárias.\!<br>Eu imagino se isso conta...
#Location 2: Last Resort Casino
message_143:
text: \n<BROOKE>Eu sempre me encontro em situações precárias.\!<br>Eu imagino se isso conta...
message_144:
text:
#Megaphone
#Location: Train Station
message_145:
text: \n<MEGAFONE>Muitos trens costumavam passar por essa floresta, mas agora só tem um.
message_146:
text:
#Cat Pyramid
#Location: SW Art Gallery
message_147:
text: \n<PIRÂMIDE GATO>Que apresentação espetacular!\! Essa visita valeu muito a pena a viagem que fiz partindo do \c[11]OÁSIS LARANJA\c[0]!
#Gasper
#Location: Train Station
message_149:
text: \n<GASPER>\sinv[1]La... Lala... la... lala... la!\sinv[1]
message_150:
text: \n<GASPER>Minha cantoria faz o tempo passar mais rápido para mim...\! e mais lento para os outros!
#Cowblin
#Location: Train Station
message_152:
text: \n<VACABLIN>Mamãe pediu para eu vestir uma jaqueta porque ela achou que ia esfriar...
message_153:
text: \n<VACABLIN>Uuh...\! Está tão quente agora...\! mas eu não quero tirar minha jaqueta...\! porque eu teria que carregá-la.
message_154:
text: \n<VACABLIN>Uuh...\! Agora está ainda mais quente do que antes...
#Square
#Location: Train Station
message_155:
text: \n<QUADRADO>\com[2]Chomp! Chomp! Chomp!
#Pellet
#[UNPLACED]
message_156:
text: \n<PELOTA>A água dessa lagoa é tão cristalina!\! Parece até que tem um mundo inteiro do outro lado!
message_157:
text: \n<PELOTA>A água dessa lagoa tá ficando meio turva...\! O que aconteceu?\! Era tão limpa antes...
#Loam
#Location: Otherworld Lake
message_158:
text: \n<ARGILA>\sinv[1]ARGILOSA...\! ARGILA ARGILA...\! ARGILA ARGILOSA...\! é argilosa.
#This Guy
#[UNPLACED]
message_160:
text: \n<ESSE CARA>Eu sou o segundo experimento da MARINA...\! Ela me fez com argila e pedras quando ainda era um bebê.
#POKE
message_159:
text: \n<ESSE CARA>Hmm...\! Tocar é legal...\! mas prefiro um "toca aqui".
#PET
message_161:
text: \n<ESSE CARA>Hmm...\! Carinho é legal...\! mas prefiro um aperto de mão.
#Red Smile
#[UNPLACED]
message_162:
text: \n<SORRISO VERMELHO>
message_163:
text:
#Porinu
#[UNPLACED]
message_164:
text: \n<PORINU>Eu sou o terceiro experimento da MARINA.\! Ela me fez com uma luva de borracha quando ainda era uma criancinha.
message_165:
text: \n<PORINU>\com[2]Quê!?\! Quem está ai!?
message_359:
text: \n<PORINU>\com[2]Quem fez isso!?\! Se revele!
#Sereno
#[UNPLACED]
message_166:
text: \n<SERENO>As lendas falam sobre dois irmãos gêmeos que são guardiões do \c[11]OÁSIS LARANJA\c[0] , e vigiam tudo com seus olhos perspicazes.\! Dizem que eles podem levantar os mortos...\! além de outras coisas...
message_167:
text: \n<SERENO>Eu não sei se há muitas verdades nessas lendas, mas não seria interessante?
#Brelle
#SW GALLERY
message_168:
text: \n<BRELLE>Uau... essa obra mexeu muito comigo...\! A representação crua do imenso ego da artista é realmente algo de tirar o fôlego.
message_169:
text:
#Mooncake
#Location: Train Station
message_170:
text: \n<BOLOLUA>BLOOKIE fica triste fácil, mas ele só precisa de alguém para ouvi-lo de vez em quando...\! e esse alguém sou eu!
message_171:
text:
#Blookie
#Location: Train Station
message_172:
text: \n<BLOOKIE>Todo mundo aqui é tão diferente e interessante...\! Eu imagino o que me faz diferente e interessante...
message_173:
text:
#Whatever
#Location: Train Station
message_174:
text: \n<TANTOFAZ>Eu preciso de pilhas enormes de grana.
#Location 2: Mr. Jawsum's Concierge
message_175:
text: \n<TANTOFAZ>Eu preciso de pilhas enormes de grana.
message_176:
text:
#Babo
#Location: Frozen Forest
message_177:
text: \n<BABO>BABO gosta de frio...\! faz BABO grato quando está quente...
message_178:
text:
#Hoffy
#Location: Last Resort Casino
message_179:
text: \n<HOFFY>Preciso fazer uma pausa dos caça-níqueis...\!<br>Está começando a dar cãibra nos meus braços.
message_180:
text:
#Andrew
#Location: Last Resort Casino
message_181:
text: \n<ANDREW>Hoje eu estou planejando ganhar pra valer!\!<br>Irra, Isso mesmo! Pensando positivo!
message_182:
text:
#Quaspy
#Location: Outskirts
message_183:
text: \n<QUASPY>Durante nossa caminhada agora há pouco, eu percebi um rosto afundado em um penhasco.\! Eu me pergunto o que é aquilo.
message_184:
text:
#Citrus
#Location: Train Station
message_185:
text: \n<CITRUS>Na verdade eu não curto muito os trens.\! Eu estou aqui pela música!
message_186:
text:
#Lulu
#Location: Last Resort Casino
message_187:
text: \n<LULU>Acho que reservei o ônibus errado...\! Esse lugar parecia diferente nos anúncios...
message_188:
text:
#Amelia
#Location: Last Resort Casino
message_189:
text: \n<AMELIA>Gah... Como eu acabei aqui?\!<br>Essa semana aconteceu cada coisa...
#SW GALLERY
message_190:
text: \n<AMELIA>Uau, essa é uma exibição incrível...\! No entanto, é estranho.\! Eu não lembrava que esse castelo estava aqui antes.\! Talvez eu esteja vendo coisas...
#-------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_26
#Soy Sauce
#Location: Last Resort Casino
message_191:
text: \n<MOLHO DE SOJA>Aww, Catapimbas! Eu perdi de novo!\! Eu sei que essa máquina é uma marmelada!<br>\!Eu apostaria meu pé que estou certo!
#SW GALLERY
message_192:
text: \n<MOLHO DE SOJA>Galerias são para exibir coisas maneiras!\! Eles deviam estar me exibindo!\! Eu também sou maneiro!
#Tater
#Location: Train Station
message_193:
text: \n<TATER>Eu já vou me levantar.\! Só... me dá um minutinho.
message_194:
text:
#Simple Roach
#Location: SW Kitchen
message_195:
text: \n<BARATA SIMPLES>\com[2]Ah! Fui encontrada!\! Por favor não conte pra ninguém que eu estou aqui!\! É que eu gosto de lanchar na dispensa...\! Assim... todo mundo faz isso!
message_196:
text:
#Spaghetti
#Location: Mr. Jawsum's Concierge
message_197:
text: \n<ESPAGUETE>Esse cara do meu lado está tramando algo suspeito... mas eu não sei o quê...
message_198:
text:
#Wollie
#Location: Last Resort Casino
message_199:
text: \n<WOLLIE>Você ganha umas, você perde outras...\!<br>Pelo menos, isso é o esperado.\!<br>Exceto eu.\! Eu só perco...\! sempre.
message_200:
text:
#Bafino
#Location: Last Resort Casino
message_201:
text: \n<BAFINO>Uau! Pagar pela experiência VIP foi a melhor decisão que eu já fiz!
message_202:
text: \n<BAFINO>Eu acabei de chegar de um bufê "tudo-que-você-consegue-gastar" muito caro, e ouvi dizer que vai ter um leilão valendo um \c[3]TOFU\c[0] hoje à noite!\!<br> Pode contar que estarei lá!
message_203:
text:
#Scuba
#Location: Mr. Jawsum's Concierge
message_204:
text: \n<SCUBA>Oh... Atrasei meus pagamentos novamente...\! o SR. MANDÍBARÃO vai botar minha cabeça em um espeto!\! Ai de mim... Ai de mim...
message_205:
text:
#Darville
#Location: Train Station
message_207:
text: \n<DARVILLE>Oh, cara... estou em apuros agora...\!<br>Hunf...\! Por que tem que ser sempre eu!?
message_209:
text: \n<DARVILLE>...\! Isso não te interessa, guri.\! Tome cuidado com quem você se associa.\! Eu tenho experiência com isso!
#Location: Mr. Jawsum's Concierge
message_206:
text: \n<DARVILLE>Aww, cara...\! Sempre tenho que contar ao MANDÍBARÃO que outro investidor recusou a proposta!\! Mas não é minha culpa, certo!?\! ...\! Sem chance que vou falar isso pra ele.
#Obaaa
#Location: Train Station
message_208:
text: \n<OBAAA>\sinv[1]Obaaaaaaaaaaaaaaaaa!\sinv[0]
#Diving Man
#Location: Underwater Highway
message_210:
text: \n<MERGULHADOR>Eu esperava ver a vida marinha...\!<br>mas não esperava por isso...
message_211:
text:
#-------------------------------------------------------------------------------------------------------
#DW_NPC_27
#Maestro
#Location: Junkyard Entrance - Before Junkyard
message_212:
text: \n<MAESTRO>Meus cavalheiros.\! Estou procurando por arte.\!<br>Não se preocupe...\! pois eu irei lhe avisar quando encontrar!
#Location: Junkyard Entrance - After Junkyard
message_213:
text: \n<MAESTRO>Curioso, eu encontrei arte no lugar mais inesperado!\!<br>A madame certamente estará satisfeita.
#Location 2: SW Art Gallery
message_214:
text: \n<MAESTRO>Para trás!\! Essa não é a obra de arte mais refinada que seus olhos já presenciaram?
#Buckaroo
#[UNPLACED]
message_400:
text: \n<SR. SERTÃO>Como vão voces, meus cumpadi?\! meu nome é SR. SERTÃO...\! e eu tava mais ocupado que uma mariposa em uma lâmpada viajando pelo mundo na minha juventude!
message_401:
text: \n<SR. SERTÃO>Hoje em dia... sô mais reservado.\! Fico na colina dando conselhos pra quem pedir.
message_402:
text: \n<SR. SERTÃO>O povo que tá aqui desde sempre...\! Eles sabem mais do que parece...
message_403:
text: \n<SR. SERTÃO>Temos um terceiro olho, arrisco dizer...\! um sexto sentido...\! se é que ocê me entende.
message_404:
text: \n<SR. SERTÃO>Seus três amigos com cabelo roxo estão cheios de amor e espírito...\! Mas ocê, garoto do cabelo preto.\! Sua aura é toda bizonha!
message_405:
text: \n<SR. SERTÃO>É escura e distorcida...\! e isso não vai mudar tão cedo.\! Cê tem uma baita jornada pela frente.
message_406:
text: \n<SR. SERTÃO>Não quero te desanimar, garoto.\! Todo mundo tem sua própria jornada...\! e eu preciso ajudar você com a sua!
message_407:
text: \n<SR. SERTÃO>Eu posso responder um bocado de perguntas...\!<br>então manda ver, tô à disposição!
#NOTHING
message_408:
text: \n<SR. SERTÃO>Ocê não quer aprender nada de um velho como eu?\! A vida é sua...\! mas eu vou continuar aqui...\! torcendo...\!\sinv[1] e retorcendo...\sinv[0] por você!
#NOTHING
message_409:
text: ONDE ESTOU?
message_410:
text: ONDE ESTÁ O BASIL?
message_411:
text: QUANTOS ANOS VOCÊ TEM?
message_412:
text: NÃO PERGUNTAR NADA
message_413:
text: \n<SR. SERTÃO>\sinv[1]Irraaaaa!\sinv[0]\! Essa é boa!\! Por onde eu começo?\! Hmm...\! Bom, esse lugar existe desde o ínicio do tempo, creio eu.
message_419:
text: \n<SR. SERTÃO>Ele é diferente pra cada um...\! mas dessa vez, é muito colorido e fofinho na maior parte...\! sem mencionar que é gigante!<br>Essa sua imaginação é poderosa, garoto.
message_414:
text: \n<SR. SERTÃO>Bem, sei que seu amigo não tá aqui!\! Mas eu acho que ocê sabe como descobrir essa resposta.\! Quando alguém busca a verdade...\! o mundo criará um conjunto de CHAVES.<br>e estas CHAVES...\! elas tomam uma forma diferente dependendo das intenções da pessoa.\! Ocê sabe como suas chaves se parecem, não é mesmo?\! É só apertar \DII[pageup]!
message_417:
text: \n<SR. SERTÃO>\com[2]Não sabe que é falta de educação perguntar isso pra um idoso?\! Eu diria que tenho uns 33000 anos, mais ou menos...\! mas não é como isso importasse agora.
message_415:
text: \n<SR. SERTÃO>Agora é bom vocês darem no pé!\! É uma longa jornada a seguir, jovens trombadinhas!
message_416:
text: \n<SR. SERTÃO>Estou torcendo...\!\sinv[1] e retorcendo...\sinv[0] por você!
message_418:
text: \n<SR. SERTÃO>E isso é tudo que ela escreveu!\! Você quer me perguntar mais alguma coisa?
message_420:
text: SR. SERTÃO se tranformou em areia.
message_421:
text: Uma escultura de areia de um velho peculiar.
message_422:
text: \n<???>Olá sô!
#rootin and tootin
#buckaroo
#Fiesta
#Location: Last Resort Casino
message_218:
text: \n<FIESTA>Cansei dos caça-níqueis, mas não tem muitas coisas para fazer por aqui...\! Eu deveria voltar para a cidade!
message_219:
text:
#Touchdown
#Location: Mr. Jawsum's Concierge
message_220:
text: \n<TOUCHDOWN>Ouvi dizer que o MANDÍBARÃO tem um novo guarda-costas que é bem durão, mas ele não tem chance contra TOUCHDOWN!
message_221:
text:
#Trevor
#Location: Frozen Forest
message_222:
text: \n<TREVOR>Não havia neve onde eu cresci, mas mesmo assim me faz ter saudades da infância...\! Eu me pergunto por quê...
message_223:
text:
#Mountain
#Location: Train Station
message_224:
text: \n<MONTANHA>É uma benção existir.
message_225:
text:
#Cesar
#Location: Last Resort Casino
message_226:
text: \n<CESAR>Esse lugar é incrível!\! Estou tendo o melhor dia da minha vida!
#Message in the bottle
#Location: Otherworld Lake
message_227:
text: Uma mensagem engarrafada.\! Você quer ler?
message_228:
text: Dentro da garrafa há uma frase em inglês.\!<br>"When the Moon hits your eye like a big pizza pie, that's...\"
message_229:
text: Você completou a mensagem e jogou a garrafa de volta no lago.
#Lemonade Jash
#Location: Train Station
message_230:
text: \n<JASH LIMÃO>Eu gosto de me considerar um JASH bem calmo...\!<br>mas se tem algo que não suporto...\! são os fura-filas...
#Gibs
#Location: Train Station
message_231:
text: \n<GIBS>Não tem todas as \sinv[1]belezinhas?\sinv[0]\! Ah, tudo bem.\! Qualquer coisa ajuda.\!<br>Essa música é uma das minhas favoritas.\! Por favor aproveite!
message_232:
text: \n<GIBS>Aaah...\! Tudo bem.\! Tá tudo uma \sinv[1]belezinha...\sinv[0]
#Gumbo
#Location: OTHERWORLD
message_233:
text: \n<GUMBO>GUMBO... \!\{\sinv[1]FELIZ!\sinv[0]
message_234:
text: Você está certo de que essa piscina é assombrada.\!<br>Você quer entrar?
#Sprout Mole
#Location: Train STATION
message_235:
faceset: MainCharacters_DreamWorld
faceindex: 31
text: \kel\Com[2]\{AHHHHHHHHHH, SOCORRO!!\!\}<br>É uma plantinha feia!
message_236:
text: \n<BROTOPEIRA>Com licença!\! Eu não sou nehuma plantinha feia!\!<br>Eu sou uma BROTOPEIRA, uma criatura muito inteligente e altamente qualificada.
message_237:
text: \n<BROTOPEIRA>Você está se referindo a uma BROTOPEIRA PERDIDA.\!<br>Quando BROTOPEIRAS se perdem, elas podem acabar ficando hostis e atacar sem aviso!
message_238:
text: \n<BROTOPEIRA>Hmm...\! Na verdade...\! Onde eu estou?\!<br>... \!Será que eu estou... \!perdida?
message_239:
text: \n<BROTOPEIRA>Urgg...\! De repente, eu não me sinto tão bem...
message_240:
text: \n<BROTOPEIRA PERDIDA>...\| ...\| ...
message_241:
text: \n<BROTOPEIRA PERDIDA>\sinv[1]\{\com[2]EEEE\{EEEEEE\{EEEEEEEEEEEEEE!!!
#Gator Guy Rubber BAND
message_245:
text: Você conseguiu \c[5]ELÁSTICO\c[0].
message_246:
text: \n<CARA JACARÉ>Você finalmente causou uma boa impressão pro chefe, KEL?\! Você é um pestinha, mas vou te proteger.
message_247:
text: \n<CARA JACARÉ>Aconteceu algo com o chefe...\! Faz um tempo que não ouço ele rir.\! ...\! Meio que sinto falta...
message_248:
text: \n<CARA JACARÉ>Vou sentir sua falta, AUBREY.\! Lemmbre-se da nossa conversa, ok?\! Não leve as coisas tão a sério!\! Tudo bem rir às vezes.
message_249:
text: Esse é o fim da rodovia.
message_251:
text: \n<BROTOPEIRA SUSPEITA>\com[2]\quake[1]\{\{EEEEEE\{EEEE\{EEEEEEEEK!!
#TOILET
message_252:
text: Você quer voltar para o \c[11]ÚLTIMO RESORT\c[0]?
message_253:
text: Você quer voltar para o \c[11]FUNDO DO POÇO\c[0]?
#SPROUT MOLES IN ART Gallery
message_255:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Me deixe passar! Você não sabe o quanto eu esperei para ver a nova obra da SWEETHEART!
message_256:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>Deixe-me entrar por favor! eu prometo que vou dar uma boa nota!
message_257:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>De volta para suas estações, vocês dois!\!<br>Vocês sabem que os convidados têm prioridade!
message_258:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>Você não passará!
message_259:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Galera, parem com isso!\! Vocês não estão ajudando!
message_260:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Ai ai...\! Supostamente era para termos HAROLDOS tomando conta da entrada do show...\! mas ouvi dizer que estão todos no SALÃO DE BAILE e na BIBLIOTECA...
message_261:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Seja lá o que está acontecendo, deve ser um baita evento se é mais importante do que a nova exibição da SWEETHEART!
message_262:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Sejam bem-vindos à \c[11]GALERIA REAL\c[0]!\!<br>Por favor aproveitem um \c[3]TOFU\c[0] complementar!
message_263:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Bem-vindos à \c[11]GALERIA REAL\c[0]!\!<br>A exibição desse mês é \"OEUVRES DE SWEETHEART\"!
message_264:
text: Você conseguiu \c[3]TOFU\c[0]!
message_265:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>Ei, cara... Você tá bem?\! Seu rosto está pálido!
message_266:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>Eu e os manos estamos pensando em ir ao karaokê essa semana.\! Vocês deviam ir com a gente!
message_267:
text: \n<BROTOPEIRA MORDOMO>Vou cantar com minha alma no karaokê dessa semana!\! Ninguém pode superar meu cover de \"DON'T STOP SWEETHEART\"!
message_268:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>Eu também quero ir no karaokê...
message_269:
text: \n<BROTOPEIRA EMPREGADA>SWEETHEART pode fazer qualquer coisa!\! Ela sabe pintar, cantar, dançar, e até criar filmes!\! ...\! Eu só queria que ela me notasse...
#LAST RESORT BREAKROOM
message_280:
text: \n<CARA JACARÉ>Fique de boa.\! Não vamos brigar com você...\!<br>Pelo menos não na hora do almoço.
message_281:
text: \n<CARA JACARÉ>Não somos responsáveis se algo sumir dos armários.\!<br>Deixem as coisas valiosas em casa, pessoal!
message_282:
text: \n<CARA JACARÉ>Eu juro...\! O próximo cara que deixar restos de peixe no micro-ondas vai se ver comigo...
#LAST RESORT CONSTRUCTION AFTER GETTING HERO
message_286:
text: \n<CARA JACARÉ>Então vocês finalmente decidiram seguir em frente, né?\!<br>Não se esqueçam da gente quando chegarem no topo!
message_285:
text: \n<CARA JACARÉ>Tenham uma jornada segura, galera.\!<br>Sniff... Vocês cresceram tão rápido...
message_287:
text: \n<CARA JACARÉ>Os humanos sempre anseiam por coisas maiores e melhores.\! Não voltem aqui chorando quando a parada ficar séria!
message_288:
text: \n<CARA JACARÉ>Você tem certeza que não quer ficar mais um pouco, HERO?\!<br>...\! Bem...\! Valeu a tentativa.
#LAST RESORT CONSTRUCTION AFTER HERO IS BOSS
message_290:
text: \n<CARA JACARÉ>Ei, vocês voltaram!\!<br>Eu sabia que não ia se esquecer da gente, chefe.
message_289:
text: \n<CARA JACARÉ>Olhem para vocês, já estão crescidos...\!<br>Se eu fosse a mãe de vocês, estaria orgulhosa...
message_291:
text: \n<CARA JACARÉ>Bem, olha só quem está aqui!\!<br>Ouvi dizer que você é o novo dono dessa empresa.\!<br>É bom que cuide da gente, chefe!
message_292:
text: \n<CARA JACARÉ>HERO! Eu sabia que você ia voltar para nós!\!<br>A vida tá sendo boa com você, garotão?
#MINA AND Family
message_300:
text: \n<MINA>Olá e sejam bem-vindos!\! Por favor sintam-se em casa!
#Eats cheesecake
message_301:
text: \n<RELL>Nunca tem um momento de tédio nessa casa...\!<br>Não é mesmo, VICTOR?
message_302:
text: \n<VICTOR>\sinv[1]Uwwaaa...?
message_303:
text: \n<JOJO>Mamãe diz que se a gente não se comportar, vamos ser mandados para o \c[11]ABISMO SOMBRIO\c[0]...\! Mas não me importo!\! Eu não tenho medo de monstros!
message_304:
text: \n<LUKE>\sinv[1]Zzzzzzzzzzzzzzz...\! Só mais um pepperoni... por favor...
message_305:
text: \n<NOVA>\sinv[2]Boing! Boing! Boing!
message_306:
text: \n<ADONUS>Eu e meus irmãos cavamos um \sinv[1]loooooongo\sinv[0] túnel, e ele tem uma passagem secreta que ninguém conhece!
message_307:
text: \n<NATHAN>Eu quero ir procurar tesouros no \c[11]CAVA-SAURO\c[0] depois, mas tenho que pedir para minha mãe antes...
#CLUB SANDWICH:
#LAST RESORT
message_310:
text: \n<BROTOPEIRA MIKE>\com[2]Hicc...\! ...\! \sinv[1]CAPITÃO SPACEBOY isso...\! CAPITÃO SPACEBOY aquilo...\! mas e quanto a BROTOPEIRA MIKE?
message_311:
text: \n<CARA JACARÉ>Essa atmosfera é top de linha.\! Eu aposto que o REUBEN prepara um \sinv[1]booooooom \c[3]SUCO DE FRUTA\c[0]...\sinv[0]
message_312:
text: \n<CARA JACARÉ>O CLUBE SANDUÍCHE está em um nível superior aos outros.\!<br>REUBEN e HOAGIE estão evoluindo a parada!
#PYREFLY FOREST
#direction fix
message_314:
text: \n<SIR MAXIMUS IV>Em uma reviravolta cruel do destino, eu perdi minha família inteira em um dia... \! Maldição...\! Se eu fosse mais forte...
message_315:
text: \n<SIR MAXIMUS IV>Ai ai...\! REUBEN...\! vou tomar mais uma pra afogar as mágoas.
message_316:
text: \n<REUBEN>É pra já, MAX!
message_317:
text: \n<ROSA>Bah! São vocês quatro novamente!\!<br>Vocês já não arruinaram minha vida o suficiente!?
message_318:
text: \n<ROSA>Graças a vocês, SWEETHEART está desaparecida!\!<br>Espero que estejam felizes com suas ações!
message_319:
text: \n<URSO MAIS RARO>\sinv[1]Awroo?
message_320:
text: \n<BROTOPEIRA>\{\sinv[1]SOCORRO! EU NÃO SEI O QUE FAZER!!
#OTHERWORLD
#ems intro
message_321:
text: \n<EMS>\}Ei, olá, HERO!
message_322:
faceset: MainCharacters_DreamWorld
faceindex: 37
text: \herOi, EMS! Tudo bem com você?
message_323:
text: \n<EMS>\}Estou bem...\! O HOAGIE me mandou para o sofá como um castigo...
message_324:
faceset: MainCharacters_DreamWorld
faceindex: 46
text: \herHã? Você está de castigo?\! O que você fez?
message_325:
text: \n<EMS>\}Nadinha...\! Eu só tentei comer aquelas mesas...
message_326:
faceset: MainCharacters_DreamWorld
faceindex: 47
text: \herO quê?\! Você tentou comer as mesas?\! Você consegue fazer isso?
#HERO looks at TABLEs
message_327:
faceset: MainCharacters_DreamWorld
faceindex: 42
text: \herOh...\! Entendo...\! As mesas são feitas de \c[3]PÃO\c[0]...
#ems afterwards
message_328:
text: \n<EMS>\}Eu não vou comer as mesas...\! Eu não vou comer as mesas...
message_329:
text: \n<A TERRA>...
message_330:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>Não diga a ninguém que eu te contei isso, mas...\!<br>É difícil ser um PIRATA ESPACIAL...
message_331:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>Qual é a desse show de hoje?\! Eu já ouvi muitas coisas sem graça na minha vida, mas essa ganha de lavada!
message_332:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>Fazer comédia stand-up é difícil...
message_333:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>\com[2]\sinv[2]\{\{AHAHAHAHAHAHA!!
message_334:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>Ei, Vocês ouviram isso!?\! A TERRA é uma bagunça!
message_335:
text: \n<PIRATA ESPACIAL>Há quanto tempo estamos aqui?\!<br>Vocês acham que o CAPITÃO sequer percebeu que não estamos trabalhando?
#ORANGE OASIS
#Izzy
message_41:
text: \n<IZZY>\sinv[1]Relaxe um pouco... Respire levemente.\!<br>É hora de descansar esses músculos cerebrais com algumas músicas.
message_39:
text: \n<BREEZY>\sinv[1]Esvazie a mente... Relaxe.\! Bem-vindo à vila de boa...
message_340:
text: \n<PAPA CHIP>Eu sou o PAPA CHIP!
message_341:
text: \n<CRIANÇA PÃO>\quake[1]Hiss...
#Extras
#Location: Slime Girls Lair
message_500:
text: \n<HUMPHREY>Ei, qual é.\! Você tem que escolher alguém!\!<br>Me ajuda, ok?
#DEEPER Well/BLACK SPACE
message_601:
text: \n<LACUNA>Suas memórias tem um preço.\! Para ganhar uma memória, outra deve ser coberta por névoa.\! Mas de qualquer forma...\! Todas as memórias irão se esvair alguma hora.
message_615:
text: \n<LACUNA>Talvez você já tenha percebido...\! a maldição do \c[11]FUNDO DO POÇO\c[0].
#-
message_602:
text: \n<VAZIO>Com o tempo, o que é importante mudará.\! Você deve escolher o que manter e o que jogar fora.
message_613:
text: Uma criatura balbucia palavras sem sentido.
#-
message_603:
text: \n<NULO>Humanos são criaturas que possuem limites.\! Seus limites te definem.\! O que te faz humano?
#-
message_604:
text: \n<NADA>Quando os problemas surgem, há sempre a opção de correr e fugir.\! Mas um dia, você pode acabar se encontrando correndo sozinho.
#-
message_607:
text: \n<PARVENU>E se isso depender de você?\! E se isso depender exclusivamente de você?
message_606:
text: \n<PARVENU>Continue, SONHADOR.\! Você é o único que consegue.
#-
message_609:
text: \n<AUSENTE>O universo está cheio de perguntas que você nunca vai responder.\! Mesmo assim...\! há algumas que só você possui a resposta.<br>Quando a verdade for revelada, o que você vai fazer?
#-
message_610:
text: \n<MENOS>É egoísta sonhar por tanto tempo enquanto existem aqueles que estão esperando por você.
#-
message_608:
text: \n<MUDO>Um fardo profano foi dado a você.\! Você tem o poder de mudar o futuro.\! O que você fará, SONHADOR?\! O que fará?
#-
message_611:
text: \n<BRECHA>Da última vez que você caiu em águas profundas... \!Você foi mesmo salvo?\! Ou foi amaldiçoado?
#-
message_612:
text: \n<VÁCUO>O quão longe você irá para salvar um amigo?
#-
message_614:
text: \n<VAZIO>Nem todos podem escolher.
#-
message_148:
text: \n<VACA VAGANTE>\sinv[1]Vagando... vagando... vagando...
#- Burpmo
message_151:
text: \n<BURPMO>Eu sou BURPMO, e não seria outra pessoa a não ser eu mesmo!
message_313:
text: \n<BURPMO>Eu sou BURPMO, e não aceitaria que fosse diferente!
#-- Abyss Skeletons
message_444:
text: \n<AUBREY?>Sniff...\| Sniff...\| OMORI...