528 lines
19 KiB
YAML
528 lines
19 KiB
YAML
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Hooligan Friends
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Exit Aubrey's House.
|
||
|
||
message_0:
|
||
text: Йо, ОБРИ! Как ты?\kim
|
||
|
||
message_1:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: Привет, КИМ... Я в порядке...\! Спасибо, что всех здесь собрала.\aub
|
||
|
||
message_2:
|
||
text: \Com[2]\{ЭЙ, РЕБЯТ! РЕБЯТ!!\! ОБРИ ЗДЕСЬ!!\kim
|
||
|
||
#HOOLIGANS run to AUBREY.
|
||
|
||
message_3:
|
||
text: Йо, ОБРИ. Чувствуешь себя лучше?<br>Мы для тебя даже ирисок приберегли.\van
|
||
|
||
message_4:
|
||
text: Что там произошло?! У тебя всё лицо красное...\!<br>\Com[2]Хочешь, я кое-кому вмажу?!\mav
|
||
|
||
message_5:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: Не волнуйтесь обо мне...\!<br>Простите, что я вас игнорировала.\aub
|
||
|
||
#ANGEL jumps.
|
||
|
||
message_6:
|
||
text: Эх, да ничё страшного! Мы просто рады, что ты в норме.<br>\!Да, ШАРЛИ?\ang
|
||
|
||
message_7:
|
||
text: \}...\! Угу.\{\cha
|
||
|
||
#ANGEL turns to AUBREY.
|
||
|
||
message_8:
|
||
text: ОБРИ, ОБРИ! Идём тусить в парк!\! Я хочу показать тебе пару приёмчиков, которые я изобрёл!\! Я всю ночь их тренировал.\ang
|
||
|
||
message_9:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 1
|
||
text: Ха-ха... Звучит весело, но...\!<br>Может позже.\! Мне нужно сначала разобраться с другими делами.\aub
|
||
|
||
message_10:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 1
|
||
text: Обещаю, мы потусим завтра.\aub
|
||
|
||
message_11:
|
||
text: Оу... Ладно...\! Ну, тогда увидимся позже.\ang
|
||
|
||
#KIM walks to AUBREY.
|
||
|
||
message_12:
|
||
text: ОБРИ... Только не заставляй нас слишком долго ждать!\kim
|
||
|
||
#AUBREY turns to KIM.
|
||
|
||
message_13:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 11
|
||
text: Знаешь же, что не стану, KИМ.\! Вернусь так скоро, что и глазом моргнуть не успеете.\aub
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Basil is Not Home
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Examine Basil's Door.
|
||
|
||
message_30:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Привет, ПОЛЛИ! Как там БЭЗИЛ?\! <br>Мы хотели с ним сегодня провести время!\her
|
||
|
||
message_31:
|
||
text: О, всем привет!\!<br>Боюсь, БЭЗИЛА сейчас нет дома.\! <br>Он...\! в больнице.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
#Everyone is surprised.
|
||
|
||
message_32:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: \Com[2]Что?!\! Что произошло?\kel
|
||
|
||
#POLLY is confused, then has an idea.
|
||
|
||
message_33:
|
||
text: А, прошу прощения!\! Позвольте объяснить...\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_34:
|
||
text: БЭЗИЛ в больнице, посещает свою БАБУШКУ...\! <br>Вчера вечером её увезли в реанимацию.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_36:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: О нет...\! Соболезную.\her
|
||
|
||
message_37:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: Не знаете, когда он вернётся?\kel
|
||
|
||
message_38:
|
||
text: Н-не уверена...\! Наверное, ближе к вечеру.\! ...\! Простите...\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_39:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: Вы не против если мы заглянем попозже?\!<br>Мы очень о нем волнуемся.\her
|
||
|
||
message_40:
|
||
text: Конечно не против.\! Пожалуйста, приходите в гости.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_41:
|
||
text: Думаю, БЭЗИЛ был бы рад друзьям дома.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_42:
|
||
text: Я рада, что у БЭЗИЛА есть друзья, которые так о нём заботятся.\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
message_43:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 15
|
||
text: А, да пустяки.\!<br>Друзья...\! должны поддерживать друг друга...\!<br>Так ведь, ОБРИ?\kel
|
||
|
||
message_44:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: У-Угу...\! Точно...\aub
|
||
|
||
message_45:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Ну, мы скоро зайдем.\! Увидимся, ПОЛЛИ!\kel
|
||
|
||
message_46:
|
||
text: Хорошо, до скорого!\n<ПОЛЛИ>
|
||
|
||
#POLLY shuts door.
|
||
|
||
message_47:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Что ж, видимо, нам придётся ждать его возвращения...\! <br>Чем займёмся?\her
|
||
|
||
message_48:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: Я не против просто потусить.\aub
|
||
|
||
message_49:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Тогда я голосую за то чтобы потусить в помещении!\! А то сегодня слишком жарко.\kel
|
||
|
||
message_50:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Ага, пожалуй, мы можем немного посидеть у нас дома.\! И, когда жара спадёт, сходим посмотрим на наш домик на дереве!\her
|
||
|
||
message_51:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Точно! Мы просто обязаны это сделать!\!<br>Тем более, теперь с нами ОБРИ.\kel
|
||
|
||
message_52:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 2
|
||
text: Наш старый домик, да?\! Давненько я там не была...\aub
|
||
|
||
message_53:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: Ага, и мы не были!\! Мы хотели сходить туда вчера, но на улице было уже слишком темно.\kel
|
||
|
||
message_54:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 30
|
||
text: Как насчёт тебя, \n[8]?\! У тебя были на сегодня планы?\! Это твой последний день, так что ты должен командовать парадом!\her
|
||
|
||
message_55:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Точно!\! Ты сам должен решать, как провести свой последний день в \c[11]ГОРИЗОНТЕ\c[0].\! Веди нас, \n[8].\kel
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Mari's Tree
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Examine: Tree Stump.
|
||
|
||
message_70:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 18
|
||
text: ...\! Так значит, здесь МАРИ-\kel
|
||
|
||
message_71:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 34
|
||
text: Да...\! Именно здесь.\her
|
||
|
||
message_72:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: ...\aub
|
||
|
||
message_73:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 2
|
||
text: Кажется, это было так давно...\!<br>но я всё ещё помню тот день как вчера.\aub
|
||
|
||
#HERO walks a step.
|
||
|
||
message_74:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 34
|
||
text: Это...\! Это был очень загруженный день.\! Утром мы с мамой ездили покупать одежду и обувь.\! Ходили по магазинам и вернулись только вечером.\her
|
||
|
||
message_75:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 18
|
||
text: Я тоже помню этот день...\!<br>Папа отвёл меня к парикмахеру.\kel
|
||
|
||
#KEL turns to AUBREY.
|
||
|
||
message_76:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Ах да! Ты и твой папа тоже там были!\! <br>Мы к чему-то готовились, да?\kel
|
||
|
||
message_77:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: Да, готовились.\!<br>Мы собирались на музыкальный концерт, на котором собирались выступать МАРИ и \n[8]...\aub
|
||
|
||
message_78:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: Он должен был быть той ночью...\! но...\! вечером, когда мы вернулись домой...\aub
|
||
|
||
message_79:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 2
|
||
text: ... ... ...\aub
|
||
|
||
#Party turns to tree.
|
||
|
||
message_80:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 20
|
||
text: Столько времени прошло...\!<br>Я... Я всё ещё не понимаю, почему она это сделала.\kel
|
||
|
||
message_81:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: Я...\! Не думаю, что мы когда-либо сможем понять.\aub
|
||
|
||
message_82:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 40
|
||
text: ...\! Эй, ребят...\! Давайте...\! Давайте пойдём дальше.\her
|
||
|
||
#STUMP
|
||
|
||
message_83:
|
||
text: ...
|
||
|
||
# =========================================================================================
|
||
# Cutscene: Memories in the Treehouse
|
||
# =========================================================================================
|
||
|
||
#Trigger: Enter Treehouse.
|
||
|
||
|
||
message_100:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 42
|
||
text: Ого... Это место знавало лучшие времена...\! но, похоже, всё лежит на тех же местах.\her
|
||
|
||
message_101:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: \Com[2]Тут все наши старые вещи!\kel
|
||
|
||
#KEL walks to scattered cards.
|
||
|
||
message_102:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Эй, гляньте-ка! Тут наши игральные карты!\! <br>В карточных играх мне не было равных, правда же?\kel
|
||
|
||
#AUBREY walks up to stuffed toy.
|
||
|
||
message_103:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: МИСТЕР ЖАКЛАБАН...\! Ох, какой же ты грязный...\aub
|
||
|
||
message_104:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Посмотрите на все эти книги...\!<br>Так вот куда делись мои поваренные книжки!\her
|
||
|
||
message_105:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 16
|
||
text: \Com[2]Ай! Кажется, я наступил на джекс!\kel
|
||
|
||
message_106:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Эх... Хорошие были времена.\kel
|
||
|
||
#HERO walks to toaster.
|
||
|
||
message_107:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 34
|
||
text: Хм-м...\! зачем нам тут тостер?\her
|
||
|
||
#PLAYER needs to examine Photo.
|
||
#Slide: Treehouse Photo.
|
||
#PLAYER needs to flip it to read the back, then exit out.
|
||
|
||
message_144:
|
||
text: Ты положил \c[4]КЛЮЧ ОТ КОРОБКИ С ИГРУШКАМИ\c[0] в карман.
|
||
|
||
message_108:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: Эй... смотрите...\! \n[8] нашёл наше фото.\aub
|
||
|
||
#Slide: Treehouse Photo
|
||
|
||
message_109:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: Мы выгдядели...\! такими счастливыми...\aub
|
||
|
||
message_110:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 12
|
||
text: Вроде как в \c[4]ФОТОАЛЬБОМЕ\c[0] не хватало одного снимка?\!<br>Это, наверное, он!\kel
|
||
|
||
message_111:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 38
|
||
text: Да, ты прав, КЕЛ!\! Доставай \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0], \n[8]. <br>Нужно его вернуть!\her
|
||
|
||
#Slide: Basil's PHOTO ALBUM (Faraway) - Sorting
|
||
|
||
message_112:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 1
|
||
text: Вот...\! Теперь \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0] снова весь собран.\aub
|
||
|
||
message_113:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 29
|
||
text: Знаете... Это, наверное, последний раз, когда мы все вместе соберёмся в этом домике.\! Раз уж мы закончили \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0]...\! стоит его в последний раз пролистать.\her
|
||
|
||
message_114:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 14
|
||
text: Хорошая идея, ХИРО!\! \c[4]ФОТОАЛЬБОМ\c[0] у нас в руках, почему бы и нет... да, \n[8]?\! Давайте начнём с первой страницы.\kel
|
||
|
||
#Slide: Basil's PHOTO ALBUM (Faraway) - Viewing
|
||
|
||
message_115:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: ...\! Ох, МАРИ...\! Как я по ней скучаю.\her
|
||
|
||
message_116:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: ...\! Я...\aub
|
||
|
||
message_117:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 8
|
||
text: Я тоже скучаю...\aub
|
||
|
||
#KEL is surprised.
|
||
|
||
message_118:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: Эй... Не киснуть, ребят! Вы чего так расстроились?\kel
|
||
|
||
message_119:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 13
|
||
text: Посмотрите, мы снова вместе...<br>\!МАРИ была бы рада за нас!\kel
|
||
|
||
message_120:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 35
|
||
text: Да, ты прав... Была бы.\her
|
||
|
||
message_121:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 32
|
||
text: Эх...\! Вот бы и БЭЗИЛ был с нами.\her
|
||
|
||
message_122:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: ...\aub
|
||
|
||
#AUBREY turns away and leaves
|
||
|
||
message_123:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 19
|
||
text: А?\! Ты чего, ОБРИ! Что такое?\kel
|
||
|
||
#KEL follows AUBREY
|
||
|
||
#HERO question mark and leaves
|
||
|
||
#-------------------------------------------------------------------
|
||
#UPON WALKING INTO PLAYER'S HOUSE WITH AUBREY FOR THE FIRST TIME
|
||
#-------------------------------------------------------------------
|
||
message_125:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 28
|
||
text: Похоже, солнце скоро сядет.\!<br>Хочешь посмотреть на домик, \n[8]?\her
|
||
|
||
#-------------------------------------------------------------------
|
||
#UPON WALKING INTO PLAYER'S HOUSE WITH AUBREY FOR THE FIRST TIME
|
||
#-------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
#everyone walks in one by one
|
||
#aubrey examines her surroundings then turns to player
|
||
|
||
message_130:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: \aubОго...\! Я так понимаю, ты и правда уезжаешь, \n[8]?
|
||
|
||
message_131:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 2
|
||
text: \aubТеперь, видя твой дом, я как-то внезапно это осознаю.\! Но для тебя...\! переезд, должно быть, уже давно был в планах.
|
||
|
||
message_132:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: \aubНадеюсь, там ты сможешь найти душевный покой...\! ну, или...\! немножко счастья.
|
||
|
||
#HERO walks to the sliding door.
|
||
#*pause*
|
||
#HERO turns to party.
|
||
|
||
message_133:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 31
|
||
text: \herЗа эти годы накопилось много несказанных слов...\! и болезненных воспоминаний, которые мы держали в себе.
|
||
|
||
message_134:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 42
|
||
text: \herНо, несмотря на это...\! Я рад, что мы снова смогли стать друзьями.\! Я счастлив, что мы все здесь...\! и можем пройти через это вместе.
|
||
|
||
#*pause*
|
||
#HERO turns to the sliding door.
|
||
#*pause*
|
||
|
||
message_135:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 40
|
||
text: \her...
|
||
|
||
#*pause*
|
||
#KEL walks to HERO.
|
||
|
||
message_136:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 18
|
||
text: \kelВсё хорошо, ХИРО.\! Я пойду первым.
|
||
|
||
#HERO moves out of the way for KEL.
|
||
#KEL walks outside.
|
||
#*pause*
|
||
#HERO walks outside right after him.
|
||
|
||
#AUBREY walks to PLAYER.
|
||
|
||
message_137:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 0
|
||
text: \aubЭй, \n[8]...\! Когда переедешь...\! Если тебе не сложно, смог бы ли ты...
|
||
|
||
#from outside
|
||
#AUBREYs face the door
|
||
message_138:
|
||
text: \kel\com[2]ОБРИ!\! \n[8]!\! Вы идёте?
|
||
|
||
#*pause*
|
||
|
||
message_139:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 27
|
||
text: \aub...\! Х-хотя, неважно...\! Пустяки.
|
||
|
||
#AUBREY walks to door and walks outside.
|
||
#*pause*
|
||
#PLAYER walks slowly in front of door and stops in front of it.
|
||
#screen tints white
|
||
#when you go outside, all 4 party members will already be in your party
|
||
|
||
|
||
#---- if you try to exit the ALBUM
|
||
|
||
message_140:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 31
|
||
text: \herДолжно быть, этот снимок долго висел в домике.\! Цвета сильно выцвели.
|
||
|
||
message_141:
|
||
faceset: MainCharacters_Faraway
|
||
faceindex: 17
|
||
text: \kelАга...\! Интересно, как он тут очутился.\! Когда ты в последний раз общался с БЭЗИЛОМ, \n[8]?
|