#========================================================================================= # Messages to be replaced #========================================================================================= #=========================Location: x============================== #== x scene is happening message_1: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 0 text: \aubEspera um pouco, galera. Eu estou com sede.
\!Hmm...\! Qual que eu devo pegar? #=========================Location: Kims mom in front of house============================== #== Missing shears sidequest message_20: text: Você entregou a \c[4]\c[4]TESOURA DE JARDIM\c[0]\c[0] para a MULHER DE ÓCULOS VERMELHO. #=========================Location: Cris house============================== #== Wheres the remote sidequest message_30: text: Você vê um \c[4]CONTROLE REMOTO\c[0] em baixo do sofá.\! Você deixa ali por enquanto. message_31: text: Você vê um \c[4]CONTROLE REMOTO\c[0] entre as toalhas no armário do banheiro.\! Você deixa ali por enquanto. message_32: text: Você vê um \c[4]CONTROLE REMOTO\c[0] na torta.\! ...\! Você deixa ali por enquanto. message_33: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEi, é um \c[4]CONTROLE REMOTO\c[0] que você tem aí, \n[8]?\!
Não é maneiro roubar as coisas, sabe? #=========================Location: Fixit============================== #== Pick up furniture sidequest message_40: text: O HOMEM ESTRANHO te deu $50.00 para comprar uma \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0]. message_41: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: Espera aí, \n[8]! Não podemos simplesmente sair com toda essa grana!\! Nós precisamos comprar a \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0] primeiro! message_42: text: \nEntão os moleques querem comprar uma \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0], hein?\! Bom, a que vocês estão olhando custa mais ou menos...\! uh...\! $50.00.\! Cês vão querer ou não? message_43: text: \nLegal, aqui está sua \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0] novinha em folha.\!
Sem reembolsos ou trocas, beleza?\! É a política da empresa. #=========================Location: Orange Guy in front of OTHERMART============================= #== Fruitwarbrayden #If you are wearing a red headband message_51: text: \nMEU DEUS!\! Isso é uma...\! \c[13]BANDANA VERMELHA\c[0]...\! que você está vestindo?\! Eu me recuso a te vender qualquer \c[3]SUCO DE LARANJA\c[0] até que você tire isso fora! #After buying 5 Orange juices message_52: text: \nAh, verdade! Antes que você vá, aqui está um pequeno presente por ser um freguês tão leal!\! É uma \c[13]BANDANA LARANJA\c[0], a cor das laranjas!\! Não há nada melhor! #If HERO is wearing a red headband message_53: text: \nVejo que um dos seus amigos está vestindo um \c[13]BANDANA VERMELHA\c[0]...\! Embora eu não aprove isso normalmente, combina muito bem com ele.\! Eu vou perdoá-lo, mas apenas essa vez! message_54: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 37 text: \herUau! Obrigado! #Receive orange headband message_55: text: Você recebeu uma \c[13]BANDANA LARANJA\c[0]! #=========================Location: Apple Guy in the park============================= #== Fruitwaradrian #While wearing an Orange Headband message_60: text: \nMEU DEUS!\! Isso é uma...\! \c[13]BANDANA LARANJA\c[0]...\! que você está vestindo? Eu me recuso a te vender qualquer \c[3]SUCO DE MAÇÃ\c[0] até que você tire isso fora! #After buying 5 Apple juices message_61: text: \nAh, verdade! Antes que você vá, aqui está um pequeno presente por ser um freguês tão leal!\! É uma \c[13]BANDANA VERMELHA\c[0], a cor das maçãs!\! Vista ela com orgulho! #If HERO is wearing an orange headband message_62: text: \nVejo que um dos seus amigos está vestindo uma \c[13]BANDANA LARANJA\c[0]...\! Embora eu não aprove isso normalmente, combina muito bem com ele.\! Eu vou perdoá-lo, mas apenas essa vez! message_63: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 37 text: \herUau! Obrigado! #Receive Red Headband message_64: text: Você recebeu uma \c[13]BANDANA VERMELHA\c[0]! #=========================Location:Vances house ============================= #== Fix pipe #Day 1 reward message_70: text: \nAqui está $1.00, gurizada.\! Vão lá comprar um \c[3]DOCE\c[0] ou alguma coisa. #Day 2 reward message_71: text: Você olha no buraco em formato de homem...\! e encontra uma \c[4]CONCHA DO MAR\c[0]! #If pipe is completely fixed message_72: text: \nObrigado por me apoiar nesses tempos difíceis.\! Se ao menos tivesse uma forma de recompensar vocês...\!

Oh, já sei! Aqui está um \c[4]CD\c[0] que eu encontrei outro dia!
\! Isto deve servir! message_73: text: \n\sinv[1]Resmungo, resmungo... message_74: text: Você olha no buraco em formato de homem... #=========================Location: Jesses house============================= #== Birthday gift 2 #Talk to Jesses dad before you talk to Jesse message_80: text: \nÉ o aniversário do meu filho hoje!\! ...\! Se ao menos eu pudesse tirar ele do quarto pra celebrar! message_81: text: \nPoxa...\! Eu até comprei um \c[3]BOLO\c[0]... #Talk to Jesses dad after you talk to Jesse message_82: text: Você pegou um \c[3]BOLO\c[0]! #=========================Location: Candy store============================= #== Anniversary chocolate message_90: text: \nAqui! Pegue esse \c[3]DOCE\c[0] pela sua ajuda!\! Tenho certeza que minha esposa não se importará em dividir! message_91: text: \nAqui! Pegue essa \c[3]MAÇÃ DO AMOR\c[0] pela sua ajuda!\! Tenho certeza que minha esposa não se importará em dividir! message_92: text: \nAqui! Pegue esse \c[3]CHOCOLATE\c[0] pela sua ajuda!\! Tenho certeza que minha esposa não se importará em dividir! message_93: text: Qual seria o melhor presente de aniversário? message_94: text: \c[3]CHOCOLATE\c[0] message_95: text: \c[3]DOCE\c[0] message_96: text: \c[3]MAÇÃ DO AMOR\c[0] #=========================Location: General============================= #== Kels blocking you when you need to go elsewhere message_100: text: Não há nada aqui. message_101: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEspera aí, esse não é o caminho pro \c[11]HOBBEEZ\c[0]!\!
Você não se lembra, \n[8]?\!
É na \c[11]PRAÇA DA CIDADE\c[0] ao norte daqui! message_102: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelQualé, \n[8], vamos no \c[11]HOBBEEZ\c[0] primeiro! message_103: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEi! Não é esse o caminho pra \c[11]CASA DO BASIL\c[0]!
Se lembra do que eu te ensinei?\! É a primeira casa na rua diagonal à nossa na faixa de pedestres!\!
Fica mais fácil de lembrar, né? message_104: text: Você não deveria incomodar os outros de noite.\! Está na hora de ir pra casa. message_105: text: Você não deveria incomodar os outros de noite. message_106: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEu vou te levar pra sua casa primeiro! message_107: text: Você deseja acariciar o cachorro? message_108: text: A caixa de doação do CARA DO VIOLÃO está cheia de dinheiro! #=========================Location: Church============================= #== Day 1 Church message_110: text: Você quer entrar na \c[11]IGREJA\c[0]? message_111: text: Você não deveria incomodar os outros durante um sermão. message_112: text: Você não deveria incomodar os outros durante um sermão. #=========================Location: Basils house============================= #== Dinner with Basil message_130: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 24 text: Nham... nham... nham... nham...\!
Por que demorou tanto!?\kel message_131: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: POLLY e eu trabalhamos tanto nisso!
\!Se apresse e sente-se, \n[8]! \kel message_132: text: O jantar que a POLLY e o KEL fizeram.\!
Você gostaria de comer um pouco? message_133: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kel\sinv[1]BAAAASSSIIIIIL!\! Oh, BAAAASILLLL! message_134: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 19 text: \kelAww... Coitadinho.\! Ele sempre teve um estômago fraco.\! Espero que ele melhore logo... message_135: faceset: MainCharacter_Basil faceindex: 33 text: \basVamos lá, \n[8]! Vamos jantar... #=========================POLLY============================== #LOCATION: SUNFLOWER message_140: text: \nAh...\! Eu pensei que ele estaria aqui... #=========================FIXIT/BASIL STREET============================= #QUEST: PICK UP FURNITURE message_150: text: Você pegou a \c[4]LUMINÁRIA DA PISO\c[0]! # Trying to leave the shop without finishing your job message_151: text: Ei! Onde você pensa que está indo? message_152: text: Pensei que tinhamos um trato!\! Organize as prateleiras e eu te pago! #Rule Explanation message_153: text: \nDê uma boa olhada nessas prateleiras atrás de você e verá que está tudo uma grande bagunça! message_154: text: \nVocê pensaria que com uma placa em cima da prateleira seria óbvio onde colocar as coisas, mas as pessoas não ligam esses dias...\! Ai ai...\! Eu odeio trabalhar no varejo... message_155: text: \nDe qualquer forma, a placa em cima da prateleira mostra o que deveria estar à mostra.\! Seu trabalho é mover tudo para seu lugar de direito, entendeu?\! Estou contando com você, moleque. #=========================SHOPPING CENTER============================= #map flavor text message_160: text: Um carro estacionado. message_161: text: Oops... #=========================HOBBEEZ============================= #Hobbeez message_170: text: Um poster interessante. message_171: text: Você tirou o \c[4]PRESENTE DO HERO\c[0] da prateleira. message_172: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kel\n[8], você se esqueceu?\! Nós estamos com um presente em potencial pro HERO.\! Não podemos simplesmente cair fora daqui! message_173: text: \nAh... \c[4]SUPER ULTRA COMEDOR DE BROTOPEIRA - REVANCHE DAS TOUPEIRAS III\c[0]...\! Um clássico do futuro! message_174: text: \nEi, campeão! Só um capricho aqui, você estaria interessado em comprar meu último \c[13]PET DRITO\c[0]? message_177: text: \nGeralmente eles custam $25.00...\! mas você parece o cara certo pra esse aqui...\! então eu posso te vender por $10.00!\! Que cê acha?\$ message_175: text: \nExcelente.\! Você e seu novo \c[13]PET DRITO\c[0] são um bom par.\!
Cuide bem dele! message_176: text: Você vai desafiar o monstro pra uma batalha? #=========================Artist============================= #ARtists house message_180: text: \nEi, estranho!\! Você chegou bem na hora para me ajudar numa crítica, pro meu último trabalho em progresso! #=========================Pet Rock============================= #Pet Rock message_190: text: Você pegou uma \c[13]FEDORA\c[0]... #=========================Shopping center============================= #Michaels lunch message_200: text: \nMeu filho largou a escola pra tocar violão na \c[11]PRAÇA DA CIDADE\c[0].\! Nós dois podemos não nos dar bem, mas eu penso nele todos os dias. message_201: text: \nIsso! Eu estou quase chegando na minha meta de doação!\! Com esse dinheiro que eu ganhei, vou poder finalmente partir pra cidade amanhã! message_202: text: \nUau, eu estou quase na minha meta de doação!\! Com o dinheiro que eu ganhei, vou poder partir pra cidade logo... message_203: text: \nAi ai...\! Esse garoto simplesmente não desiste... #=========================Other street============================= #Charlies mom message_210: text: \nOh...\! Entendi...\!
Nesse caso, espero que minha filha apareça logo... #=========================Basils house============================= #Basils house day 1 message_220: text: \nHoje à noite nós vamos fazer sopa de frango com vegetais pra janta!\! O que acham? message_221: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kel!?\! Parece nutritivo e delicioso! message_222: text: \nV-Você realmente acha?\! Estava com medo que você não gostasse...\! As pessoas sempre me dizem que meu gosto é um pouco sem graça... message_223: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelNão ligue para o que as outras pessoas pensam!
\!Toda comida é boa pra mim!\! Vou comer qualquer gororoba que tu me jogar! #=========================Park============================= #PB and J message_230: text: \nEae...\! Então... Como você está indo esses dias? message_231: text: \nEu estou bem.\! Vir para o parque sozinho me ajuda a relaxar e organizar os pensamentos...\! Mas, eu estou feliz de ter esbarrado em você... message_232: text: \nO-Oh, sério? Isso é legal...\!
Eu... uh...\! estou feliz de ter esbarrado em você também... #=========================Creepy guy============================= #tucker refuse pet rock #no message_240: text: \nA-ha! É claro que não!\! Você treme diante de mim e se acovarda! #=========================BRENT and JOY============================= #Brent message_241: text: Você quer ensinar o GAROTO INTELIGENTE? message_242: text: Você quer ensinar a GAROTA PEQUENA? message_243: text: Você pegou $20.00. message_244: text: COMPRAR message_245: text: VENDER message_246: text: NADA #=========================Pedros Shop============================= #Hobbeez buying pet rock message_250: text: \nYo, campeão! Estaria interessado em comprar meu último \c[13]PET DRITO\c[0]?\! Esses brinquedos foram um sucesso com as crianças uns cinco anos atrás.
Eles custam mais ou menos $25.00 atualmente, mas... você parece o cara certo pra esse aqui, então eu posso te vender por $10.00...\! O que cê acha? message_251: text: \nBom, tudo bem... mas esse \c[13]PET DRITO\c[0] está realmente te chamando!\!
Eu posso sentir. message_252: text: \nAqui está $\v[650].00 pela sua ajuda! Hoho! message_253: text: \n\com[2]\{OBRIGADO, OBRIGADO, OBRIGADO!! message_254: text: \nPor favor...\! Eu não preciso de mais motivos pra minha esposa ficar ainda mais brava comigo! #==================Kel graffiti==================== #Day 2 Graffiti kels house message_260: text: Tem um grafite aqui escrito com giz. message_261: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 23 text: \Com[2]Mas que m-!? O que aconteceu aqui!?
\!Que droga... Deve ter sido a AUBREY e a gangue do patinete...\kel message_262: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 25 text: ...\! \n[8], seja honesto! Eu sou fedido?\kel message_263: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 12 text: Espera aí, \n[8]! Nós devíamos pegar o presente pro HERO antes de irmos!\kel message_264: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 16 text: \n[8]... O que você está fazendo?\!
Não podemos sair sem pagar!\kel #====================Save point Faraway======================= message_270: text: Uma cesta de piquenique vazia.\! Você gostaria de SALVAR? message_271: text: Você deseja acariciar o cachorro? message_272: text: Você acariciou o cachorro. message_273: text: \n\com[2]\{Au, au...\{ AU! message_274: text: O cachorro parece contente. message_275: text: \n\com[2]\{Au, au...\{ AU! message_276: text: Você não acariciou o cachorro... #====================Faraway lamp======================= message_277: text: Você deu a \c[4]LUMINÁRIA DE PISO\c[0] para a MÃE ELEGANTE. message_278: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 21 text: \n[8], eu cuido da AUBREY.\! Você tem que ir ajudar o BASIL!\kel message_279: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelOh! Você vai pegar esse emprego?\! Legal.\! Nós vamos sair pra curtir em outro lugar enquanto isso.\! Até logo, \n[8]! message_280: text: Você ganhou $30.00 pelo seu trabalho árduo. message_281: text: \nDe qualquer forma, aqui está a sua grana.\!
Talvez você possa usar pra comprar alguma \c[3]PIZZA\c[0]! message_282: text: Você ganhou $20.00 pelo seu trabalho árduo. message_283: text: Você pegou o \c[13]PET DRITO\c[0]! message_284: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelOh! Você vai pegar esse emprego?\! Legal.\! Eu vou sair pra curtir em outro lugar enquanto isso.\! Até logo, \n[8]! #====================Dreamworld======================= #When you find the rarebear in Sweetheart Castle message_290: text: Você encontrou um \c[4]URSINHO\c[0]! #Reward for killing a Squizzard message_291: text: Você ganhou \v[101] CONCHAS! #====================POLLY 2S after finding Basil======================= message_300: text: \nEu estou cuidando do BASIL faz dois anos já, mas eu mal o conheço direito...\! Eu queria que ele se abrisse um pouco mais comigo.\! Eu só quero ajudar... #==================== Pessie ======================= message_310: text: \pes\Com[2]\{\quake[1]EU...\| AMO...\| A...\| SWEETHEART!\quake[0]\} message_311: text: \pesTanto que eu...\! adquiri ingressos para o mais prestigiado evento \"SWEETHEART EM BUSCA DE CORAÇÕES\"! message_312: text: \pesApesar de que eu não consegui obter o ultra-raro-impossível-de-se-obter ingresso da primeira fila... message_321: text: \pesO meu honorável vendedor garantiu-me que meu ingresso ainda me acomodará em uma localização privilegiada! message_317: text: \pesEle também me certificou que o evento vai começar logo logo, então eu estive esperando aqui na fila por muitas, muitas horas! message_313: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 11 text: \aubHmm...\! Me pergunto se devemos contar pra ele ... message_314: text: \pesEu tenho certeza que a qualquer momento, o evento vai começar e eu vou ser guiado ao meu assento por ninguém menos que a própria SWEETHEART! message_315: text: \pesAgora...\! Como eu sou o verdadeiro fã da SWEETHEART, eu não poderia pensar em vir ao evento sem a minha mais preciosa coisa!\! Dê uma olhada na minha linda- message_316: text: \pes\com[2]\quake[1]\{O-O-OQUE É ISSO!?\! A COISA...\| SUMIU!?!? message_318: text: \pesNão...\! A minha preciosa coisa...\! Eu não vou poder ir ao evento dos meus sonhos sem ela! message_319: text: \pesVocês quatro!\! Já que vocês são fãs inferiores da SWEETHEART, eu devo pedir para que vocês encontrem minha preciosa coisa e devolvam-na pra mim!\! Você vai saber o que é quando encontrar! message_320: text: \pes\sinv[1]\{OHO\{OHO\{OHO\quake[1]HYECKHYECK...\quake[0] message_322: text: \pes\sinv[1]\{OH, VOCÊ ENCONTROU! MINHA PRECIOSA COISA! message_911: text: Você deu a \c[4]COISA DO PESSI\c[0] pro PESSI. message_323: text: \pesObrigado...\! E repito...\! Obrigado!\! E repito novamente... message_324: text: \pesEm troca de seu ato altruísta, eu concedo a você o presente supremo. message_325: text: Você recebeu o \c[13]BUSTO DA SWEETHEART\c[0]. message_326: text: \pes\sinv[1]Ah...\! Não é lindo? message_327: text: \pes\sinv[1]Que isso o encha de alegria pelo resto de seus dias! message_328: text: \n\}Agora...\! Vocês não ouviram isso de mim, mas...\! Mais cedo, acho que vi uma BROTOPEIRA com um enorme laço rosa mexendo nos bolsos do pobre PESSI... message_329: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 10 text: \aubUma BROTOPEIRA com um grande laço rosa?\! \com[2]Parece com a ROSA! message_330: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 31 text: \kelA "ameaça ROSA" está de volta!\! Bora, OMORI! Temos que fazer ela entregar a \c[4]COISA DO PESSI\c[0] não importa como! #Sidequest B.E.D. with Rosa and Shady Mole message_340: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 30 text: \kel\{\com[2]ROSA!! A CASA CAIU! message_341: text: \nPor que vocês estão aqui!? \!Eu estou brava! Vá embora! message_342: text: \nGraças à vocês, minha querida SWEETHEART fugiu com aquele maldito CAP. SPACEBOY...\! \com[2]de novo! message_344: text: \nAfe...\! SWEETHEART estava a apenas algumas portas de distância...\! mas agora ela está a galáxias de distância!\! Como eu irei segui-la agora!?\! Eu pareço que posso voar pra você!? message_345: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 47 text: \herEu... Eu não sei se isso realmente foi nossa culpa... message_346: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 30 text: \kel\com[2]ROSA, nós sabemos que foi você que roubou a \c[4]COISA DO PESSI\c[0]! Agora, devolva! message_347: text: \nIsso de novo?\! Por que vocês sempre estão atrás da minha mercadoria da SWEETHEART!?\! Eu encontrei de forma justa, então... message_348: text: \n\{\com[2]ACHADO NÃO É ROUBADO! message_909: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 43 text: \herRelaxa, galera.\! Deixem que eu cuido disso... message_349: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 49 text: \herEi...\! ROSA... message_350: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 49 text: \herPor que eu e você não tentamos resolver isso no diálog- message_351: text: \n\sinv[1]Ecaaaaaaa...\sinv[0]\com[2] Não! Eu não quero ouvir! message_352: text: \nDe maneira alguma eu vou te dar a adição mais valiosa da minha coleção... message_353: text: \n\{\quake[1]AGORA CAI FORA DA MINHA CASA!! message_354: text: \n\}Heh...\! A ROSA tá se fazendo de difícil de novo, hein?\!
Que figura... Ela sempre foi assim... message_908: text: \n\}Aqui.\! Pegue isso e mostre pra ela.\!
Impossível ela te recusar após ver isso. message_910: text: Você pegou \c[4]CHANTAGEM\c[0]. message_355: text: \n\}Agora, deixem eu e minha nova \c[4]C.A.M.A.\c[0] em paz.
Nosso negócio acabou aqui! message_356: text: \nVoltaram novamente?\! Hmph...\! Vocês me divertem...\!
Que esforço inútil! #INSERT OHOHOO 15_cutscenes_herothebachelor.message_145 message_357: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 19 text: \kelAfastem-se, pessoal. Eu lido com ela! message_358: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 46 text: \herEspera, KEL... message_359: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 47 text: \herÉ verdade que a ROSA é um pé no saco...\! mas eu não concordo em usar \c[4]CHANTAGEM\c[0] como um meio de- message_360: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 17 text: \kel\{\{\Com[2]EI, ROSA!! message_361: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 18 text: \kel\{\{\Com[2]SACA SÓ ISSO!! message_362: text: KEL puxou a \c[4]CHANTAGEM\c[0]. message_363: text: \nO-O-Onde você arrumou isso? message_364: text: \n\Com[2]Eu... Eu mudei de ideia!\!
Por favor, senhor...\! Eu te dou o que você quiser!\!
Apenas me entregue educadamente essa \c[4]CHANTAGEM\c[0] de uma vez! message_365: text: \n\Com[2]Ah, verdade!\! Você queria a \c[4]COISA DO PESSI\c[0], não é? message_366: text: \nTá bom, tanto faz.\! Pegue! É seu...
Agora me dê essa \c[4]CHANTAGEM\c[0]... message_367: text: \n\{\{\Com[2]\quake[1]ANDA LOGO E ME DÊ ELA!!! message_368: text: Você trocou a \c[4]CHANTAGEM\c[0] pela \c[4]COISA DO PESSI\c[0]. message_369: text: \nEu quero que vocês saiam da minha casa agora.\!
Vocês já conseguiram o que queriam, não conseguiram? message_370: text: \n\{\{\Com[2]AGORA CAIAM FORA! SUMAM DAQUI! message_371: text: \nVão embora! Estou furiosa com vocês! #==================== Faraway ======================= message_380: text: \n\com[2]Hey, saiam da frente!\!
Não podem "see" que eu estou "watching" TV!? #==================== Pizza Delivery 2 ======================= message_390: text: Olhar as notas? # Heros gift in Hobbeez message_391: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEsses \c[4]CDs\c[0] parecem legais, mas eu acho que o HERO ia gostar mais de algo com valor sentimental!\! Vamos continuar procurando. # Space boys arcade message_392: text: Uma máquina maneira de fliperama...\!
mas você não tem sequer $1.00 para jogar. message_393: text: Você deseja jogar esse jogo?\$ message_394: text: Um jogo chamado "CAP. SPACEBOY AVENTURA ESPACIAL".\!
Custa $1.00 para jogar. # Moms to do list and voice mail message_395: text: LISTA DE TAREFAS DA MÃE.\!
Você não sente vontade de fazê-las agora. message_396: text: Você tem uma nova mensagem. message_397: text: Costumava existir algo aqui. message_398: text: Você não possui novas mensagens. # Kels house dinner time message_399: text: Você pegou a \c[4]COMIDA CASEIRA\c[0]...\! mas está fria.\!
Você pode aquecer usando o micro-ondas. # Characters sleeping in bedfort message_400: text: \sinv[1]Ronc...\| ronc...\| ronc...\| ronc...\kel message_401: text: HERO está dormindo profundamente. # Going to other places when you need to go to shopping center first message_402: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 12 text: \kelEi \n[8]! Bora, vamos na \c[11]PRAÇA DA CIDADE\c[0] rapidão! #Gachapon: message_403: text: Uma máquina de cápsulas.\! Custa $3.00 para rodar.\! message_404: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEi \n[8]! Vamos pegar o \c[4]PRESENTE DO HERO\c[0] primeiro.\! Podemos jogar depois! message_405: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEsse não é o caminho! Nós acabamos de passar pela \c[11]CASA DO BASIL\c[0]! #Note: Placeholder Hero dialogue message_406: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herEi...\! Então, eu estou feliz que estamos saindo juntos e tudo mais...\! mas eu também estou me sentindo mal por deixar a mãe sozinha... message_407: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 30 text: \herAntes de irmos pra sua casa, vamos no \c[11]CONSERTA-JÁ\c[0] para comprar algumas \c[4]FLORES\c[0] para ela!\! Tenho certeza que ela apreciaria isso. message_434: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 38 text: \herOh! Estou vendo que você já tem algumas \c[4]FLORES\c[0]!\! Mas, eu acho que devíamos comprar algumas frescas pra mãe.\! O \c[11]REPARA-JÁ\c[0] não é tão longe daqui de qualquer forma. message_408: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kel\sinv[1]Oh, HERO...\! Sempre o filhinho da mamãe... message_409: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herVocê quer dar essas \c[4]FLORES\c[0] para a minha mãe? message_410: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 29 text: \herA mamãe vai amar essas \c[4]FLORES\c[0]! Vamos lá deixar elas na minha casa, \n[8]. message_411: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herAh, entendi... então devíamos comprar uma pra minha mãe! message_412: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 29 text: \herHmm...\! Parece que já está ficando tarde.\! A gente devia ir direto pra sua casa depois disso.\! Tudo bem por você? message_413: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 30 text: \her\sinv[1]Ei, mãe... Eu te trouxe algumas \c[4]FLORES\c[0]! message_414: text: \nO-Oh...\! Essas são pra mim? message_415: text: \nElas são lindas.\! Obrigada. message_416: text: \nHa!\! HERO, você é um garanhão mesmo.\! Igualzinho o seu velho! message_417: text: \nDesculpe por exagerar mais cedo.\!
Eu sei que o \n[8] vai se mudar logo... message_418: text: \nDê o seu melhor pra manter contato.\! Fica mais difícil fazer amigos quanto mais velho você fica! message_419: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 22 text: \kelMãe... Isso foi deprê...\! A gente vai ficar bem! message_420: text: \nSim... Tenho certeza que vão. message_421: text: A porta está trancada. message_422: text: \nSe cuide, \n[8].\!
Saiba que você sempre terá um lar aqui! # Kel telling you to check out the bedfort if you try to leave your bedroom message_423: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kel\n[8], vem ver a nossa cama-fortaleza! # Kel yelling at you to go to his room instead of the other rooms when you first go into his house message_424: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelAcha que consegue aguentar mais um pouquinho, \n[8]?\! Eu quero te mostrar o meu quarto primeiro! message_425: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelEsse é o quarto dos meus pais! Vamos pro meu quarto! # With basil taking him other than the path to his house message_426: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelBora, temos que levar o BASIL de volta pra casa dele! # NPC woman sitting behind apple guy message_427: text: \nUau... que vista bonita. message_428: text: \nParece que a criançada ainda gosta de visitar esse lago.\! Eu não me importo, mas eu tenho que ficar limpando depois... message_429: text: \nBom, de volta ao trabalho! #==================== Dreamworld ======================= message_430: text: \nTantas emoções e pensamentos andam me devorando ultimamente...\! mas há algo relaxante sobre esse momento.\!
Eu me sinto em paz. message_431: text: \n\sinv[1]\{\{WEEEEEEEEEEEEEEEEE!!\^ message_432: text: \n\sinv[1]\{\{WOOOOOOOOOOOOOOOO!!\^ message_433: text: \nAww... #==================== Aubrey street before you get Aubrey ======================= message_440: text: \nEra pra AUBREY ver a nova dança que eu criei hoje...\! Você acha que ela está me evitando de propósito!? message_441: text: \n\}... message_442: text: \nA AUBREY não está se sentindo bem?\! \com[2]Como é possível!?\! Isso deve ser trabalho de algo mais sinistro...\! Talvez de um gênio do mal!\! Nós precisamos achá-lo logo! message_443: text: \n\sinv[1]Resmungos, resmungos...\! ...\! Ai ai... message_444: text: \nNão fique pra baixo, KIM. Todo mundo tem dias ruins.\!
Você sabe que a AUBREY sempre se recupera. # Mincy drawing if you didn't meet her before message_445: text: Uma artista está desenhando cuidadosamente. # Day 2 looking at photo album at kels place message_446: text: Você terminou de olhar o \c[4]ÁLBUM DE FOTOS\c[0]? # Hero giving money for flowers in fixit message_447: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 38 text: \herOps! Antes que eu me esqueça...\! \n[8], aqui está o dinheiro pelas \c[4]FLORES\c[0] da minha mãe.\! Você não pensou que eu deixaria você pagar por isso, num é? message_448: text: Você pegou $10.00 do HERO.\! Uau... message_449: text: \nVocê estava querendo comprar alguma ferramenta? message_450: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelOh, só olhe ao nosso redor agora! Hmmm nós não estávamos indo ver a seção de \c[4]LUMINÁRIAS DE PISO\c[0]? message_451: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herAntes de irmos, nós devíamos entregar essas \c[4]FLORES\c[0] pra Mãe! # CDs from Hobbeez, titles to be replaced once the actual titles are set message_452: text: Um \c[4]CD BRUTAL\c[0].\! Você deseja comprá-lo por $10.00? message_453: text: Um \c[4]CD ANIMADO\c[0].\! Você deseja comprá-lo por $10.00? message_454: text: Um \c[4]CD CELESTIAL\c[0].\! Você deseja comprá-lo por $10.00? message_455: text: Um \c[4]CD TRANQUILO\c[0].\! Você deseja comprá-lo por $10.00? message_456: text: Um \c[4]CD DINÂMICO\c[0].\! Você deseja comprá-lo por $10.00? message_466: text: Você pode pagar pelo \c[4]CD\c[0] no caixa. # Clumsy guy day 1 sunset when he loses the ring message_457: text: \nBom, eu estarei aqui caso você mude de ideia...\!
e eu espero que seja logo! message_460: text: NADA message_461: text: Um livro. # Basil in his faraway house day 1 message_462: faceset: MainCharacter_Basil_dark faceindex: 33 text: \bas\n[8]...\! Está tudo bem agora, não é? message_463: faceset: MainCharacter_Basil_dark faceindex: 35 text: \bas\n[8]...\! P-Por que...\! Por que você parece tão assustado? message_464: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelAguenta aí, eu estarei lá em um instante! # Gacha! message_465: text: Você não tem $3.00. # ----------------------------------------------- # - FOUND ITEM # ----------------------------------------------- # Consumables message_500: text: Você pegou \c[3]\itemget\c[0]! message_501: text: Você pegou \c[3]\itemget\c[0]! # Toys message_510: text: Você pegou \c[5]\itemget\c[0]! message_511: text: Você pegou \c[5]\itemget\c[0]! # equips message_520: text: Você pegou \c[13]\itemget\c[0]! message_521: text: Você pegou \c[13]\itemget\c[0]! # key items message_522: text: Você pegou \c[4]\itemget\c[0]! # Skills message_530: text: o personagem aprendeu \c[1]skill\c[0] message_531: text: HERO aprendeu \c[1]HORA DO CHÁ\c[0]! message_532: text: HERO aprendeu \c[1]REFRESCO\c[0]! message_533: text: HERO aprendeu \c[1]HORA DO LANCHE\c[0]! message_534: text: HERO aprendeu \c[1]AMACIAR\c[0]! message_535: text: KEL aprendeu \c[1]HIDRATE-ME\c[0]! message_536: text: KEL aprendeu \c[1]BOLA DE NEVE\c[0]! message_540: text: OMORI ganhou 1 CORAÇÃO. message_541: text: KEL ganhou 1 CORAÇÃO. message_542: text: AUBREY ganhou 1 CORAÇÃO. message_543: text: HERO ganhou 1 CORAÇÃO. # Kels mom when POLLY <3 comes over message_550: text: \nKEL, quem é essa jovem linda?\! \com[2]Por que você não me contou que teríamos tantas visitas!? # Kel and Aubrey fighting in the pier sunset day 2 message_551: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 4 text: \nBota isso na sua cabeça dura, seu idiota!
Estou te dizendo que foi um acidente! message_552: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 23 text: O que diabos você está fazendo, AUBREY!?\!
Você foi longe demais!\kel message_553: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 31 text: \herVamos lá, precisamos levar o BASIL pra casa dele! # Foe facts in Angels room message_554: text: Você quer olhar o \c[4]FATOS DOS INIMIGXS\c[0]? # Trying to leave kels house before getting dinner message_555: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelVamos, bora jantar! # Trying to go elsewhere without flowers for heros mom message_556: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herNós devíamos ir buscar as \c[4]FLORES\c[0] pra minha mãe... message_557: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herEspera, \n[8]! Nós devíamos dar essas \c[4]FLORES\c[0] pra minha mãe! message_558: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herEspera aí, \n[8]. Nós não pegamos as \c[4]FLORES\c[0] pra minha mãe ainda. message_559: text: \"Para a melhor mãe de todo o mundo."\!
\"Do seu filho, HERO.\"\! Uau... # Trying to go up stairs without Hero, day 2 night message_560: faceset: MainCharacter_Basil_dark faceindex: 7 text: \kelOnde cê tá indo, \n[8]?\! O HERO está esperando por nós na sala do piano! # Basils bathroom message_561: text: Um livro sobre plantas. # Trying to leave Aubreys house before getting Aubrey message_562: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 28 text: \herEspera, \n[8]. Nós devíamos ir ver como está a AUBREY primeiro. # I forget lol message_563: text: Você não consegue voltar. # crossroads for when you try to leave basils house on night 3 message_564: text: Você quer ir pra casa. #Hobbeez store: picking out a gift for HERO message_565: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: \kelOlhar esses quadrinhos traz de volta tantas memórias.\! É que nem nos velhos tempos, não é, \n[8]?\? No entanto, o HERO nunca se interessou tanto nas comics... message_566: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelVários desses DVDs estão empoeirados...\! Tenho certeza que já temos vários deles em algum lugar lá em casa...\! provavelmente pegando pó também... message_567: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 15 text: \kelEu sempre tive um apreço por esses carinhas...\! Mas, o HERO sempre ficava bravo comigo por gastar meu dinheiro do lanche neles.\! Não vamos lembrá-lo disso... message_568: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 16 text: \kelEsse treco é muito caro, \n[8]!\!
Eu amo o HERO e tal, mas não \sinv[1]tanto\sinv[0] assim! message_569: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 13 text: \kelSe comprarmos esses, eu não acho que vai sequer chegar ao HERO... message_570: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 22 text: \kelEu já tenho esse console, \n[8]!\!
E eu não acho que consigo pagar por mais um... message_571: text: Você pegou o \c[4]PRESENTE DO HERO\c[0]! # ========================================================================================= # Cutscene: Fake Knife Fight # ========================================================================================= #Trigger: Attack AUBREY in battle. #AUBREY falls to the floor. #KIM runs to AUBREY. message_580: text: AUBREY!\! Por que tu recuou?\kim message_581: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 6 text: \n[8]...\! Ele tem uma \c[13]FACA DE CARNE\c[0]...\aub message_582: text: O quê!?\! Vambora, temos que te tirar daqui!\kim message_583: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 6 text: Ugh...\! Você vai pagar por isso.\!\aub #AUBREY and HOOLIGANS run away. message_584: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 19 text: Uau, isso estava prestes a sair do controle...\!
Ainda bem que você tinha essa sua faca ou a gente ia-\kel #Kels orders message_590: text: Você pegou o \c[4]PEDIDO DA PADARIA\c[0] do KEL! message_591: text: Você pegou o \c[4]PEDIDO DE "PIZZA"\c[0] do KEL! message_592: text: Você entregou o \c[4]PEDIDO DA PADARIA\c[0] e o \c[4]PEDIDO DE "PIZZA"\c[0] pra MÃE DO KEL. #Treehouse, talking with characters before getting the photo message_593: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 13 text: \kel\sinv[1]Cara...\! Eu era o melhor nesses jogos de cartas... message_594: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 1 text: \aubAqui...\! Novinho em folha... message_595: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 37 text: \herEu me lembro agora!\! O KEL trouxe essa torradeira aqui!\! Ele disse que queria que eu cozinhasse com isso...\! KEL era uma criança tão estranha... #Graveyard with everyone, if you don't have any flowers message_596: text: Você não tem \c[4]FLORES\c[0] com você. #Graveyard with everyone, if you do have flowers message_597: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 31 text: \herAqui, isso é pra você, MARI.\! De todos nós... message_598: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 32 text: \herEstou pronto...\! Vamos. message_599: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 1 text: \aubSR. BERINJELA está tão sujo... #Talking to yellow bun granny after you are given prescription message_600: text: \nEstá um belo dia lá fora, não está?\! É difícil de me locomover por aí, mas eu queria sair e tomar um ar fresco... message_601: text: \nEu não posso ir na farmácia nessas condições... #Dreamworld Train station jash message_603: text: \nOlá! Eu sou o SNALEY e eu sou um azarado crônico!\! Esse cara aqui diz que acabaram todos as \c[4]PASSAGENS DE TREM\c[0], justo quando estava na hora de eu comprar o meu.\! Que coincidência engraçada! #Aubreys mom if you try to talk to her message_605: text: \n... #Kels dad if you get him meat in the afternoon message_606: text: \nEu vou grelhar alguns \c[3]HAMBÚRGERES\c[0] deliciosos pra todo mundo!\! Eu andei praticando! # Hobbeez buying CDs message_608: text: Você quer botar o \c[4]CD\c[0] de volta? message_609: text: Você pode levar o \c[4]CD\c[0] pro caixa para pagar por ele. message_610: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelEspera, \n[8]! Você se esqueceu?\! Você acabou de pegar um \c[4]CD\c[0].\!
Não podemos sair por aí roubando coisas! Somos cidadãos do bem e cumpridores da lei! #Intro message_619: text: \nEae, campeão! Estou vendo que está interessado nesse \c[4]CD\c[0].\! Que tal ele por $10.00?\$ #Purchase message_620: text: \nValeu, campeão! Você pode testar esse \c[4]CD\c[0] na \c[4]JUKEBOX\c[0] da porta ao lado! #Insufficient Funds message_621: text: \nOpa, foi mal. Você não tem dinheiro suficiente. #item selling prompt message_622: text: \nSem problemas. Só coloque o \c[4]CD\c[0] de volta na mesa onde você o pegou! #item selling cancel prompt message_623: text: \nValeu, campeão! message_624: text: Você não deveria sair enquanto está trabalhando. message_625: text: Você deu o \c[4]PRESENTE DO HERO\c[0] para o HERO. message_626: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 40 text: \herNós devíamos ir ver a MARI...\! Ela estava muito preocupada com você. message_627: faceset: MainCharacters_DreamWorld faceindex: 39 text: \herNós devíamos ir procurar pelo BASIL primeiro. message_628: text: \nO BASIL viveu com sua avó desde que era um bebêzinho.\!
Seus pais sempre foram muito ocupados...\!
Eu apenas os vi uma única vez. message_629: text: Você deseja voltar para o \c[11]ESPAÇO BRANCO\c[0]? message_630: text: Você deseja olhar através da fechadura? # Mincy drawing if you did meet her before message_631: text: MINCY está desenhando cuidadosamente. message_632: text: Olhar as \c[4]NOTAS DE PIZZA\c[0]? message_633: text: \nEu sou o RAI!\! Eu estou aqui pelos jogos de cartas, mas eu tenho um \c[13]PET DRITO\c[0] também! message_634: text: \nNão te vejo faz um tempo, \n[8].\! Que bom que você pôde visitar o KEL e o HERO antes de se mudar! message_635: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kel\n[8], você já quer ir pra casa?\! Mas nem está de noite ainda! message_636: text: \n\c[4]FLORES\c[0], HERO?\! Heh...\! Você sempre sabe o que fazer. message_637: text: Um poster de PROCURA-SE AJUDA.\! Talvez você possa perguntar sobre isso amanhã. message_638: text: \nCOMEDOR DE BROTOPEIRA é um jogo velho, mas divertido.\! Jogue até enjoar!\! Enquanto isso...\! Vou ficar encarando essa pizza intensamente... message_639: text: Você gostaria de jogar uma \c[4]MOEDA\c[0] na fonte? message_640: text: A \c[4]MOEDA\c[0] caiu direto pro fundo. message_641: text: Você não deveria sair enquanto estiver trabalhando. message_642: text: Você encontrou uma \c[4]MOEDA\c[0]! message_643: text: Você encontrou $1.00!\! É seu dia de sorte! message_644: text: Um cartaz de emprego.\!
Você já fez esse trabalho hoje. message_645: text: Você ganhou $20.00 pelo seu trabalho árduo. message_646: text: Você gostaria de jogar 1 CONCHA na fonte? message_647: text: A CONCHA caiu direto pro fundo. message_648: text: Você pegou uma \c[5]PÉROLA\c[0]. message_649: text: Você não tem CONCHAS. message_650: text: Isso não é ponche de frutas. message_651: text: Umas \c[4]TESOURAS DE JARDIM\c[0]. message_652: text: REPLACE WITH PLAYER SHAKING HEAD message_653: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 17 text: \kelVambora, n[8]\! Temos que salvar o BASIL! message_654: text: Enter- \DII[ok] message_655: text: Escape- \DII[escape] message_656: text: Up- \DII[up] message_657: text: Down- \DII[down] message_658: text: A key- \DII[cancel] message_659: text: Shift key- \DII[shift] message_660: text: Você deseja brincar com o HECTOR? message_661: text: Você não quer machucar \n[6]. message_662: text: \nSó vou limpar um pouquinho aqui... message_663: text: \nNão ouso deixar este lugar até que nosso líder diga que posso! message_664: text: "$1.00" message_665: text: "$5.00" message_666: text: "$10.00" message_667: text: Quando você deseja doar?\$ message_668: text: NADA message_669: text: Você não tem dinheiro suficiente. message_670: text: Uma JUKEBOX.\! Não há músicas disponíveis para tocar. message_671: text: Você tem certeza que deseja doar $\v[1167].00 pro MENDIGO VELHO? message_672: text: Você tem certeza que deseja doar $\v[1167].00 pro MENDIGO FEDORENTO? message_673: text: Você tem certeza que deseja doar $\v[1167].00 pro CARA DO VIOLÃO? message_675: text: \nDesculpa, a minha mãe está de mau humor.\! Ela comprou um presente pra ele, mas ele ainda não chegou em casa.\! Você pode voltar mais tarde? message_676: text: \nDesculpa, o meu pai está de mau humor.\! Ele comprou um presente pra ela, mas ela ainda não chegou em casa.\! Você pode voltar mais tarde? message_677: text: Você deseja olhar o \c[4]ÁLBUM DE FOTOS\c[0]? message_678: text: \nVocê não vai querer comprar \c[4]CARNE\c[0] com toda essa gosma de mosca em você! message_679: text: \nCertifique-se de que essas moscas não pousem no nosso \c[3]PÃO\c[0] fresco! # messages for cancelling out of minigames message_680: text: Você deseja continuar trabalhando? message_681: text: \nSem trabalho?\! ...\! OK.\! Então, sem dinheiro. #UNUSED #message_682: # text: \nOh what happened? Didn't get to deliver the pizzas after all? I.... see. message_683: text: \nAi ai... Tanto faz, eu acho...\! As prateleiras vão ficar bagunçadas de novo, de qualquer forma. message_684: text: \nNão se segure!\! O destino está te chamando! #LAST RESORT CONSTRUCTION AFTER GETTING HERO message_700: text: \nBah! Agora vou ficar de mau humor pelo resto do dia. message_701: text: \nNão conte à minha mãe que eu perdi, tá bom? message_702: text: \nNão fique tão convencido só porque você ganhou! Foi porque eu não tomei meu \c[3]CAFÉ\c[0] ainda... message_703: text: \nPerder é uma droga... message_800: text: Deseja tentar novamente? message_801: text: Deseja continuar? message_705: text: \nOK! Leve seu tempo pra se preparar.\! Eu estarei esperando aqui! message_706: text: \nIrei aguardar pela nossa batalha, então.\! O destino está te chamando! message_707: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 14 text: Vamos lá alcançar a KIM e o VANCE!\kel # If Hero / Aubrey are in the team in fixit when you take a job: message_708: faceset: MainCharacters_Faraway faceindex: 29 text: \herUau, \n[8]! Você está trabalhando agora?\! Olhe só, todo crescidinho!\! Nesse caso, voltaremos para você mais tarde.\! Trabalhe duro! #If you talk to Berly again with pool noodle after declining the first time message_709: text: \berEntão você mudou de ideia?\! Tu vai me dar o seu \c[13]MACARRÃO DE PISCINA\c[0] ou não? message_720: text: \nEsse é um gravador legal que você tem aí, mas meu filho gosta de algo chamado videogame...\! Você acha que pode me encontrar um desses?